# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-11 14:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" msgstr "Tip resursă" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Leave Detail" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" msgstr "" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form #: view:resource.calendar:0 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0 #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Working Time" msgstr "Program de Lucru" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupează după..." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" msgstr "Caută resursă" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" msgstr "Resurse" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup manager" msgstr "Responsabil de grup" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Working time will start from" msgstr "Timpul de lucru va începe de la" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" msgstr "Resursă calendar" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 #: view:resource.calendar.leaves:0 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firmă" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" msgstr "Material" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of week" msgstr "Zi din sătpămână" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Working time will end at" msgstr "Timpul de lucru se va termina la" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting date" msgstr "Dată start" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" msgstr "Căutare timpului de lucru" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Reason" msgstr "Motiv" #. module: resource #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" msgstr "Utilizator" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Date" msgstr "Dată" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Search Working Period Leaves" msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Data de sfârşit" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" msgstr "Zile de închidere" #. module: resource #: model:ir.module.module,shortdesc:resource.module_meta_information #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config #: view:resource.calendar.leaves:0 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" msgstr "Resursă" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 #: field:resource.calendar,name:0 #: field:resource.calendar.attendance,name:0 #: field:resource.calendar.leaves,name:0 #: field:resource.resource,name:0 msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: resource #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information msgid "" "\n" " Module for resource management\n" " A resource represent something that can be scheduled\n" " (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n" " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n" " It also manages the leaves of every resource.\n" "\n" " " msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Working Period" msgstr "Perioadă lucru" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" msgstr "Detaliu resursă" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 msgid "Active" msgstr "Activ" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" msgstr "Calendarul resurselor" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" msgstr "Lucru de la" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" msgstr "Cod" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" msgstr "Luni" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" msgstr "Luru până la" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "" "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of " "200%, then his load will only be 50%." msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" msgstr "Marţi" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 msgid "Working time" msgstr "Timp lucru" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "General Information" msgstr "Informaţii generale" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree msgid "" "Resources allow you to create and manage resources that should be involved " "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" msgstr "(vacant)" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency factor" msgstr "Factor eficiență" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" msgstr "Om" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" msgstr "Detaliu lucru" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Dată start" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:246 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (copie)" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă"