# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_webkit_sample # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 01:41+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_webkit_sample #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html msgid "WebKit invoice" msgstr "facture WebKit" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Facture fournisseur" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "Unit Price" msgstr "Prix unitaire" #. module: report_webkit_sample #: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information msgid "" "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n" "\n" " A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard " "to\n" " add Webkit Report entries on any Document in the system.\n" " \n" " You have to create the print buttons by calling the wizard. For more " "details see:\n" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" " " msgstr "" "Exemples pour le moteur de rapport Webkit (module report_webkit).\n" "\n" " Un exemple de rapport de facture est inclus dans ce module, tout comme " "un assistant pour\n" " ajouter une entrée de rapport Webkit sur tout document dans le système.\n" " \n" " Vous avez la possibilité de créer des boutons d'impression en appelant " "l'assistant. Pour plus de détails, regardez:\n" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" " " #. module: report_webkit_sample #: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information msgid "Webkit Report Samples" msgstr "Exemples de rapports Webkit" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "Disc.(%)" msgstr "Disc.(%)" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22 msgid "Fax" msgstr "Fax" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 msgid "Document" msgstr "Ref. document" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "Description" msgstr "Description" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 msgid "Invoice Date" msgstr "Date de la facture" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "QTY" msgstr "QTÉ" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44 msgid "Partner Ref." msgstr "Réf. partenaire" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49 msgid "Taxes" msgstr "Impôts" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64 msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28 msgid "VAT" msgstr "TVA" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37 msgid "Refund" msgstr "Remboursement" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19 msgid "Tel" msgstr "Tél" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25 msgid "E-mail" msgstr "Courriel" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33 msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39 msgid "Supplier Refund" msgstr "Remboursement fournisseur" #. module: report_webkit_sample #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76 msgid "Total" msgstr "Total" #~ msgid "Report Action already exist for this report." #~ msgstr "Report Action already exist for this report." #~ msgid "Add print button" #~ msgstr "Add print button" #~ msgid "Add Print Buttons" #~ msgstr "Ajouter des boutons d'impression" #~ msgid "Client Actions Connections" #~ msgstr "Actions Client Connections" #~ msgid "" #~ "Report system base on WebKit engine (wkhtmltopd lib) that allows to do " #~ "HTML2PDF reporting.\n" #~ "The module structure and some is inspired of the report_openoffice module\n" #~ "The module allows:\n" #~ " -HTML report definition\n" #~ " -Multi header support \n" #~ " -Multi logo\n" #~ " -Multi company support\n" #~ " -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" #~ " -JavaScript support \n" #~ " -Raw HTML debugger\n" #~ " -Book printing capabilities\n" #~ " -Margins definition \n" #~ " -Paper size definition\n" #~ "and munch more\n" #~ "\n" #~ "Many header are defined per company\n" #~ "Many logo are defined per company\n" #~ "CSS style, header and footer body are defined in the company\n" #~ "\n" #~ "The mapper library can be found here\n" #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" #~ "The libraries are included for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n" #~ "\n" #~ "A sample invoice report is defined in the report. \n" #~ "You have to create the print button by calling a wizard. For more details :\n" #~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" #~ "\n" #~ "TODO :\n" #~ "JavaScript support activation deactivation\n" #~ "Collated and book format support\n" #~ "Zip return for separated PDF\n" #~ "Web client WYSIWYG\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Report system base on WebKit engine (wkhtmltopd lib) that allows to do " #~ "HTML2PDF reporting.\n" #~ "The module structure and some is inspired of the report_openoffice module\n" #~ "The module allows:\n" #~ " -HTML report definition\n" #~ " -Multi header support \n" #~ " -Multi logo\n" #~ " -Multi company support\n" #~ " -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" #~ " -JavaScript support \n" #~ " -Raw HTML debugger\n" #~ " -Book printing capabilities\n" #~ " -Margins definition \n" #~ " -Paper size definition\n" #~ "and munch more\n" #~ "\n" #~ "Many header are defined per company\n" #~ "Many logo are defined per company\n" #~ "CSS style, header and footer body are defined in the company\n" #~ "\n" #~ "The mapper library can be found here\n" #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" #~ "The libraries are included for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n" #~ "\n" #~ "A sample invoice report is defined in the report. \n" #~ "You have to create the print button by calling a wizard. For more details :\n" #~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" #~ "\n" #~ "TODO :\n" #~ "JavaScript support activation deactivation\n" #~ "Collated and book format support\n" #~ "Zip return for separated PDF\n" #~ "Web client WYSIWYG\n" #~ " " #~ msgid "Add action to menu context in print button." #~ msgstr "Ajouter à l'action du menu contextuel dans le bouton d'impression." #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancel" #~ msgid "webkit report" #~ msgstr "rapport webkit" #~ msgid "Open added action" #~ msgstr "Ouvrir ajouté action" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Ok" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Close" #~ msgid "Unit of Measure" #~ msgstr "Unité de mesure" #~ msgid "Tax Lines" #~ msgstr "Lignes de taxe" #~ msgid "Invoice Ref" #~ msgstr "Réf. Facture" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Ligne de facture" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produit" #~ msgid "Tax" #~ msgstr "Taxe"