# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_webkit_sample # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 01:41+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" #. module: report_webkit_sample #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html msgid "WebKit invoice" msgstr "facture WebKit" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:35 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Facture fournisseur" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "Unit Price" msgstr "Prix unitaire" #. module: report_webkit_sample #: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information msgid "" "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n" "\n" " A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard " "to\n" " add Webkit Report entries on any Document in the system.\n" " \n" " You have to create the print buttons by calling the wizard. For more " "details see:\n" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" " " msgstr "" "Exemples pour le moteur de rapport Webkit (module report_webkit).\n" "\n" " Un exemple de rapport de facture est inclus dans ce module, tout comme " "un assistant pour\n" " ajouter une entrée de rapport Webkit sur tout document dans le système.\n" " \n" " Vous avez la possibilité de créer des boutons d'impression en appelant " "l'assistant. Pour plus de détails, regardez:\n" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" " " #. module: report_webkit_sample #: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information msgid "Webkit Report Samples" msgstr "Exemples de rapports Webkit" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "Disc.(%)" msgstr "Disc.(%)" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:22 msgid "Fax" msgstr "Fax" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:44 msgid "Document" msgstr "Ref. document" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "Description" msgstr "Description" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:44 msgid "Invoice Date" msgstr "Date de la facture" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "QTY" msgstr "QTÉ" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:64 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:44 msgid "Partner Ref." msgstr "Réf. partenaire" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:49 msgid "Taxes" msgstr "Impôts" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:64 msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:28 msgid "VAT" msgstr "TVA" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:37 msgid "Refund" msgstr "Remboursement" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:19 msgid "Tel" msgstr "Tél" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:25 msgid "E-mail" msgstr "Courriel" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:33 msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:39 msgid "Supplier Refund" msgstr "Remboursement fournisseur" #. module: report_webkit_sample #: report:report.webkitaccount.invoice:76 msgid "Total" msgstr "Total"