# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:56+0000\n" "Last-Translator: Quentin THEURET @TeMPO Consulting \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" msgstr "Modèle WebKit (utilisé si le rapport n'est pas trouvé)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" msgstr "Format tabloïd 29 279,4 x 431,8 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" msgstr "Format livre 28 431,8 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:235 #, python-format msgid "No header defined for this Webkit report!" msgstr "Pas d'en-tête définie pour ce rapport Webkit !" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,type:0 msgid "Image type(png,gif,jpeg)" msgstr "Type d'image (png, gif, jpeg)" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "" "This mode allow more precise element " " position as each object is printed on a separate HTML. " " but memory and disk " "usage is wider" msgstr "" "Ce mode permet un positionnement des éléments plus précis car chaque objet " "est imprimé sur une page HTML séparée mais l'utilisation de la mémoire et de " "l'espace disque est plus importante" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" msgstr "Format exécutif 4 7,5 x 10 pouces, 190,5 x 254 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,company_id:0 #: field:ir.header_webkit,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Société" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:236 #, python-format msgid "Please set a header in company settings." msgstr "Veuillez définir une en-tête dans la configuration de la société." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: view:res.company:0 msgid "Headers" msgstr "En-têtes" #. module: report_webkit #: help:ir.header_img,name:0 msgid "Name of Image" msgstr "Nom de l'image" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit msgid "Webkit Headers/Footers" msgstr "En-têtes/ pieds de page Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit msgid "ir.header_webkit" msgstr "ir.header_webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pouces" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 #, python-format msgid "Webkit error" msgstr "Erreur Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:262 #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:273 #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:282 #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:295 #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:306 #, python-format msgid "Webkit render!" msgstr "Rendu webkit !" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img msgid "ir.header_img" msgstr "ir.header_img" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "Precise Mode" msgstr "Mode précis" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96 #, python-format msgid "" "Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " "or download it from here: " "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " "ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" msgstr "" "Veuillez installer l'exécutable sur votre système (sudo apt-get install " "wkhtmltopdf) ou le télécharger sur : " "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list et définir le chemin " "dans ir.config_parameter avec la version webkit_path key.Minimal égale à " "0.9.9" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 msgid "Type" msgstr "Type" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:133 #, python-format msgid "Client Actions Connections" msgstr "Liens entre les actions du client" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_image:0 msgid "Available Images" msgstr "Images disponibles" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,html:0 msgid "webkit header" msgstr "en-tête webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "The header linked to the report" msgstr "L'en-tête liée au rapport" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" msgstr "Le chemin vers la bibliothèque Wkhtmltopdf n'est pas défini" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:res.company:0 msgid "Webkit" msgstr "Webkit" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,format:0 msgid "Select Proper Paper size" msgstr "Sélectionnez le format de papier correct" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pouces" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 msgid "This template will be used if the main report file is not found" msgstr "Ce modèle sera utilisé si le rapport principal n'est pas trouvé" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "Marge supérieure (mm)" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #. module: report_webkit #: help:report.webkit.actions,print_button:0 msgid "" "Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " "corresponding document types" msgstr "" "Vérifiez ceci pour ajouter l'action \"Imprimer\" pour ce rapport dans la " "barre correspondant aux types de document" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 msgid "Webkit Header" msgstr "En-tête Webkit" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 msgid "Enable the webkit engine debugger" msgstr "Activer le débogueur du moteur webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,img:0 msgid "Image" msgstr "Image" #. module: report_webkit #: view:ir.header_img:0 msgid "Header Image" msgstr "Image d'en-tête" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_webkit:0 msgid "Available html" msgstr "Html disponible" #. module: report_webkit #: help:report.webkit.actions,open_action:0 msgid "" "Check this to view the newly added internal print action after creating it " "(technical view) " msgstr "" "Vérifiez ceci pour voir la nouvelle action d'impression ajoutée après " "l'avoir créée (vue technique) " #. module: report_webkit #: view:res.company:0 msgid "Images" msgstr "Images" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "or" msgstr "ou" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177 #, python-format msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" msgstr "" "La commande 'wkhtmltopdf' a échouée avec le code d'erreur = %s. Message : %s" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,print_button:0 msgid "Add print button" msgstr "Ajoute un bouton d'impression" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Marge du bas (mm)" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions msgid "Webkit Actions" msgstr "Actions Webkit" #. module: report_webkit #: field:report.webkit.actions,open_action:0 msgid "Open added action" msgstr "Action d'ouverture ajoutée" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "Marge de droite (mm)" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230 #, python-format msgid "Webkit report template not found!" msgstr "Le modèle de rapport Webkit n'a pas été trouvé !" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,html:0 msgid "Set Webkit Report Header" msgstr "Configurer l'en-tête du rapport Webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,format:0 msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,css:0 msgid "Header CSS" msgstr "En-tête CSS" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img #: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img msgid "Webkit Logos" msgstr "Logos pour Webkit" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172 #, python-format msgid "No diagnosis message was provided" msgstr "Aucun message de diagnostic n'était fourni" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 msgid "Webkit Template" msgstr "Modèle Webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,footer_html:0 msgid "webkit footer" msgstr "Pied de page Webkit" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 msgid "Webkit debug" msgstr "Debug Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" msgstr "Letter 2 8.5 x 11 pouces, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 #: field:ir.header_webkit,name:0 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions #: view:report.webkit.actions:0 msgid "Add Print Buttons" msgstr "Ajoute des boutons d'impression" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Enveloppe" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "Marge de gauche (mm)" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:230 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 msgid "Set Webkit Report Footer." msgstr "Configurer le pied du rapport Webkit." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174 #, python-format msgid "The following diagnosis message was provided:\n" msgstr "Le message de diagnostic suivant a été fourni :\n" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:0 msgid "HTML Header" msgstr "En-tête HTML" #~ msgid "WebKit Header" #~ msgstr "En-tête WebKit" #~ msgid "Header IMG" #~ msgstr "En-tête IMG" #, python-format #~ msgid "path to Wkhtmltopdf is not absolute" #~ msgstr "Le chemin vers Wkhtmltopdf n'est pas absolu" #~ msgid "Webkit Executable Path" #~ msgstr "Chemin de l'exécutable Webkit" #, python-format #~ msgid "Webkit raise an error" #~ msgstr "Webkit a retourné une erreur" #, python-format #~ msgid "" #~ "Wrong Wkhtmltopdf path set in company'+\n" #~ " 'Given path is not executable or path is " #~ "wrong" #~ msgstr "" #~ "Chemin de Wkhtmltopdf indiqué dans la société est erroné'+\n" #~ " 'Le chemin renseigné n'est pas exécutable ou " #~ "le chemin est erroné" #, python-format #~ msgid "Webkit render" #~ msgstr "Rendu Webkit" #~ msgid "Header HTML" #~ msgstr "En-tête HTML" #, python-format #~ msgid "Wkhtmltopdf library path is not set in company" #~ msgstr "" #~ "Le chemin vers la libraire Wkhtmltopdf n'est pas renseigné dans la société" #, python-format #~ msgid "Please set a header in company settings" #~ msgstr "Veuillez indiquer une en-tête dans les paramètres de la société" #~ msgid "Content and styling" #~ msgstr "Contenu et style" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives." #~ msgid "" #~ "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) " #~ "to support reports designed in HTML + CSS.\n" #~ "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice " #~ "module.\n" #~ "The module allows:\n" #~ " -HTML report definition\n" #~ " -Multi header support \n" #~ " -Multi logo\n" #~ " -Multi company support\n" #~ " -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n" #~ " -JavaScript support \n" #~ " -Raw HTML debugger\n" #~ " -Book printing capabilities\n" #~ " -Margins definition \n" #~ " -Paper size definition\n" #~ "and much more\n" #~ "\n" #~ "Multiple headers and logos can be defined per company.\n" #~ "CSS style, header and footer body are defined per company\n" #~ "\n" #~ "The library to install can be found here\n" #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" #~ "The system libraries are available for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n" #~ "\n" #~ "After installing the wkhtmltopdf library on the OpenERP Server machine, you " #~ "need to set the\n" #~ "path to the wkthtmltopdf executable file on the Company.\n" #~ "\n" #~ "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this " #~ "video:\n" #~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "TODO :\n" #~ "JavaScript support activation deactivation\n" #~ "Collated and book format support\n" #~ "Zip return for separated PDF\n" #~ "Web client WYSIWYG\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Ce module ajoute un nouveau moteur de rapports basé sur la librairie WebKit " #~ "(wkhmltopdf) pour supporter les rapports dessinés en HTML + CSS.\n" #~ "La structure du module et de la plupart du code est inspiré du module " #~ "report_openoffice.\n" #~ "Ce module permet :\n" #~ " - la définition de rapports HTML\n" #~ " - le support des en-têtes multiples\n" #~ " - les logos multiples\n" #~ " - le support des multi-sociétés\n" #~ " - le support de HTML et CSS-3 (dans la limite de la version actuelle de " #~ "WebKit)\n" #~ " - le support du Javascript\n" #~ " - un débugger HTML de base\n" #~ " - des capacités d'impression de livres\n" #~ " - la définition de marges\n" #~ " - la définition de la taille du papier\n" #~ "et plus encore.\n" #~ "\n" #~ "Les logos et en-têtes multiples peuvent être définis par société.\n" #~ "Les styles CSS, l'en-tête et le pied fu corps sont définis par société.\n" #~ "\n" #~ "La librairie a installer peut se trouver ici\n" #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n" #~ "Les librairies système sont disponibles pour Linux, Mac OS X i386 et Windows " #~ "32 bits.\n" #~ "\n" #~ "Après avoir installé la librairie wkhtmltopdf sur a machine du serveur " #~ "OpenERP, vous devez enregistrer\n" #~ "chemin vers l'exécutable wkthtmltopdf dans la société.\n" #~ "\n" #~ "Pour un exemple de rapport, regardez d'abord le module webkit_report_sample, " #~ "et cette vidéo :\n" #~ " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "TODO :\n" #~ "Support de l'acivation/désactivation du Javascript\n" #~ "Support des formats livre et reliure\n" #~ "Envoi du Zip et du PDF séparement\n" #~ "Client Web WYSIWYG\n" #~ " " #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Annuler" #~ msgid "page setup" #~ msgstr "configuration des pages" #~ msgid "Complete (Absolute) path to the wkhtmltopdf executable." #~ msgstr "Chemin complet (Absolu) de l'exécutable wkhtmltopdf" #, python-format #~ msgid "Webkit Report template not found !" #~ msgstr "Modèle de rapport Webkit non trouvé !" #~ msgid "Webkit Report Engine" #~ msgstr "Moteur de rapport Webkit" #, python-format #~ msgid "" #~ "Please install executable on your system'+\n" #~ " ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) or " #~ "download it from here:'+\n" #~ " ' " #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the'+\n" #~ " ' path to the executable on the Company " #~ "form.'+\n" #~ " 'Minimal version is 0.9.9" #~ msgstr "" #~ "Veuillez installer l'exécutable sur votre système'+\n" #~ " ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) ou " #~ "téléchargez-le depuis ici :'+\n" #~ " ' " #~ "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list et configurez le'+\n" #~ " ' chemin de l'exécutable sur le formulaire de " #~ "votre entreprise.'+\n" #~ " 'La version minimale est 0.9.9" #~ msgid "CSS Style" #~ msgstr "Style CSS" #~ msgid "Company and Page Setup" #~ msgstr "Configuration de la société et de la mise en page" #~ msgid "" #~ "Full path to the wkhtmltopdf executable file. Version 0.9.9 is required. " #~ "Install a static version of the library if you experience missing " #~ "header/footers on Linux." #~ msgstr "" #~ "Chemin complet vers le fichier exécutable wkhtmltopdf. La version 0.9.9 est " #~ "requise. Installez une version statique de la bibliothèque d'en-tête / pied " #~ "de page sur Linux."