# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_sale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:54:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 13:54:56+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.created,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Em Andamento" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,price_average:0 #: field:report.sale.order.product,price_average:0 msgid "Average Price" msgstr "Average Price" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,state:0 #: field:report.sale.order.created,state:0 #: field:report.sale.order.product,state:0 msgid "Order State" msgstr "Order State" #. module: report_sale #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_created msgid "Report of Created Sale Order" msgstr "Relatório de Ordem de Venda Criada" #. module: report_sale #: view:report.sale.order.category:0 msgid "Sales Orders by category" msgstr "Sales Orders by category" #. module: report_sale #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_6 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_6 msgid "Monthly cumulated sales turnover over one year" msgstr "Monthly cumulated sales turnover over one year" #. module: report_sale #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_product msgid "Sales Orders by Products" msgstr "Sales Orders by Products" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu1 msgid "Monthly Sales Turnover Over One Year" msgstr "Monthly Sales Turnover Over One Year" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_turnover_product_tree #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_turnover_per_product #: view:report.turnover.per.product:0 msgid "Turnover Per Product" msgstr "Retorno por Produto" #. module: report_sale #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_82 msgid "All Months" msgstr "Todos os meses" #. module: report_sale #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial!" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Waiting Schedule" msgstr "Waiting Schedule" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,price_total:0 #: field:report.sale.order.product,price_total:0 msgid "Total Price" msgstr "Total Price" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.product,product_id:0 #: field:report.turnover.per.product,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Product" #. module: report_sale #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_category msgid "Sales Orders by Categories" msgstr "Sales Orders by Categories" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_sale_list #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_sale_list msgid "Sales of the Month" msgstr "Sales of the Month" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_product_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_product msgid "Sales by Product (this month)" msgstr "Sales by Product (this month)" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,partner_shipping_id:0 msgid "Shipping Address" msgstr "Endereço de Entrega" #. module: report_sale #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_4 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_4 msgid "Monthly sales turnover over one year" msgstr "Monthly sales turnover over one year" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Invoice Exception" #. module: report_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:report_sale.module_meta_information msgid "Sales Management - Reporting" msgstr "Sales Management - Reporting" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_category_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_category_all #: view:report.sale.order.category:0 msgid "Sales by Category of Products" msgstr "Sales by Category of Products" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu3 msgid "Monthly Cumulated Sales Turnover Over One Year" msgstr "Monthly Cumulated Sales Turnover Over One Year" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,quantity:0 #: field:report.sale.order.product,quantity:0 msgid "# of Products" msgstr "# of Products" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,name:0 msgid "Order Reference" msgstr "Ordem de Referência" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_product_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_product_all #: view:report.sale.order.product:0 msgid "Sales by Product" msgstr "Sales by Product" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_81 msgid "This Month" msgstr "Este mês" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,category_id:0 msgid "Categories" msgstr "Categories" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: report_sale #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_view_created_sale_order_dashboard msgid "Created Sale Orders" msgstr "Created Sale Orders" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_80 msgid "Reporting" msgstr "Relatórios" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_turnover_month_tree #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_turnover_per_month #: view:report.turnover.per.month:0 msgid "Turnover Per Month" msgstr "Retorno por Mês" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu2 msgid "Daily Sales Turnover Over One Year" msgstr "Daily Sales Turnover Over One Year" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Date Ordered" #. module: report_sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales orders" msgstr "Sales orders" #. module: report_sale #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_83 msgid "Graphs" msgstr "Graphs" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Manual in progress" msgstr "Manual in progress" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Shipping Exception" msgstr "Shipping Exception" #. module: report_sale #: field:report.turnover.per.month,turnover:0 #: field:report.turnover.per.product,turnover:0 msgid "Total Turnover" msgstr "Retorno Total" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "In progress" msgstr "In progress" #. module: report_sale #: view:report.sale.order.created:0 msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_category_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_category msgid "Sales by Category of Product (this month)" msgstr "Sales by Category of Product (this month)" #. module: report_sale #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_5 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_5 msgid "Daily sales turnover over one year" msgstr "Daily sales turnover over one year" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.created,state:0 msgid "Manual In Progress" msgstr "Manual In Progress" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,name:0 #: field:report.sale.order.product,name:0 #: field:report.turnover.per.month,name:0 msgid "Month" msgstr "Month" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.category,count:0 #: field:report.sale.order.product,count:0 msgid "# of Lines" msgstr "# of Lines" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Done" msgstr "Done" #. module: report_sale #: view:report.sale.order.created:0 msgid "Created Sales orders" msgstr "Odem de Vendas Criadas" #. module: report_sale #: selection:report.sale.order.category,state:0 #: selection:report.sale.order.created,state:0 #: selection:report.sale.order.product,state:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. module: report_sale #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_so_pipeline #: view:sale.order:0 msgid "Sales by State" msgstr "Sales by State" #. module: report_sale #: field:report.sale.order.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" msgstr "Untaxed Amount"