# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 19:30+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-23 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_project #: model:ir.actions.act_window,name:report_project.action_project_task_tree_month #: model:ir.ui.menu,name:report_project.menu_project_task_tree_month msgid "Tasks finished by project (this month)" msgstr "Aufgaben nach Projekten (dieser Monat)" #. module: report_project #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " "beinhalten" #. module: report_project #: model:ir.actions.act_window,name:report_project.action_project_task_user_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_project.menu_project_task_user_tree msgid "Tasks Closed by Project and User" msgstr "Fertige Aufgaben nach Projekt und Benutzer" #. module: report_project #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." #. module: report_project #: model:ir.actions.act_window,name:report_project.action_project_task_user_tree_month #: model:ir.ui.menu,name:report_project.menu_project_task_user_tree_month msgid "Tasks finished by project and user (this month)" msgstr "Erl. Aufgaben nach Projekt und Benutzer (d. Monat)" #. module: report_project #: field:report.project.task,hours_effective:0 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 msgid "Effective Hours" msgstr "Effektive Stunden" #. module: report_project #: model:ir.model,name:report_project.model_report_project_task_user msgid "Tasks by user and project" msgstr "Aufgaben nach Benutzer und Projekt" #. module: report_project #: field:report.project.task,task_closed:0 #: field:report.project.task.user,task_closed:0 msgid "Task Closed" msgstr "Beendete Aufgaben" #. module: report_project #: view:report.project.task:0 msgid "Tasks by Project" msgstr "Aufgaben nach Projekt" #. module: report_project #: model:ir.module.module,shortdesc:report_project.module_meta_information msgid "Sales Management - Reporting" msgstr "Verkaufsverwaltung - Berichte" #. module: report_project #: field:report.project.task.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: report_project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Tasks by Project and User" msgstr "Aufgaben nach Projekt und Benutzer" #. module: report_project #: model:ir.ui.menu,name:report_project.next_id_63 msgid "This Month" msgstr "Dieser Monat" #. module: report_project #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" #. module: report_project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Tasks by projects and users" msgstr "Aufgaben nach Projekten und Benutzern" #. module: report_project #: field:report.project.task,project_id:0 #: field:report.project.task.user,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: report_project #: field:report.project.task,closing_days:0 #: field:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Avg Closing Delay" msgstr "Durch. Verzögerung" #. module: report_project #: model:ir.model,name:report_project.model_report_project_task #: view:report.project.task:0 msgid "Tasks by project" msgstr "Aufgaben nach Projekten" #. module: report_project #: field:report.project.task,hours_delay:0 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0 msgid "Avg. Plan.-Eff." msgstr "Durch. Plan. - Eff." #. module: report_project #: field:report.project.task,name:0 #: field:report.project.task.user,name:0 msgid "Month" msgstr "Monat" #. module: report_project #: model:ir.actions.act_window,name:report_project.action_project_task_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_project.menu_project_task_tree msgid "Tasks Closed by Project" msgstr "Erl. Aufgaben nach Projekt" #. module: report_project #: field:report.project.task,hours_planned:0 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0 msgid "Planned Hours" msgstr "Plan Stunden"