# Catalan translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Factura cancel·lada" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "Total (amb impostos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Desc. (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura de proveïdor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Preu unitat" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Importació" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "CIF/NIF:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Document" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Impostos:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Març" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Agost" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Maig" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Factura Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Data factura" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Juny" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Gener" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Juliol" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. empresa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Febrer" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Informe Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "País" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Setembre" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Import" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Dades Intrastat" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Factura esborrany" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "Unitats subministrades" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Novembre" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Codi Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Factura d'abonament" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "Origen del document" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "Observació posició fiscal :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Pes" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla del producte" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Membre Intrastat" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Desembre" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Impost" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Codi del pais" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Exportació" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Any" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Factura d'abonament de proveïdor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Total (sense impostos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Preu" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:0 #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Codi Intrastat"