# Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Отменена фактура" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Отстъка (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Фактура към доставчик" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Единична цена" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Импортиране" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "ДДС :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Документ" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "Проформа" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Данъци:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Март" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Август" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Май" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Интрастат фактура" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Дата на фактура" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Юни" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Тел. :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "База" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Януари" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Юли" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Количество" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Отпратка към контрагент" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Февруари" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Октомври" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Intrastat отчет" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Фактура" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Държава" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Септември" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Данъци" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Април" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Количество" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Intrastat данни" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Стойност" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "интрастат" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Проект на фактура" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Ноември" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Интрастат код" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Обезщетение" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "Документ източник" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "Коментар към счетоводна позиция" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Тегло" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Шаблон за продукт" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Интрастат член" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Декември" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Данък" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Код на държава" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Месец" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Валута" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Експортиране" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Факс:" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Година" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Обезщетение на доставчик" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Общо (без данъци):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Цена" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:0 #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Интрастат код"