# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:58+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruplandır..." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Tedarikçi" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product Detail" msgstr "Ürün Ayrıntısı" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, " "it cancels the remaining purchase order.\n" "Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase " "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining " "orders" msgstr "" "Satınalma İsteği (özel): Bir satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan " "siparişleri iptal eder.\n" "Satınalma İsteği (çoklu): Çoklu satınalma siparişlerine izin verir. Bir " "satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan siparişleri iptal etmez." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 #, python-format msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "" "Bu paydaş için zaten bir %s siparişiniz var, yeni bir teklif oluşturmak için " "bu siparişi iptal edin." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Order" msgstr "Satınalma Siparişi" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Products" msgstr "Ürünler" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Quotation Detail" msgstr "Teklif Ayrıntısı" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Requisition Type" msgstr "İstek Türü" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reference" msgstr "Referans" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Multiple Requisitions" msgstr "Çoklu İstekler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reset to Draft" msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "" "

\n" " Click to start a new purchase requisition process. \n" "

\n" " A purchase requisition is the step before a request for " "quotation.\n" " In a purchase requisition (or purchase tender), you can record " "the\n" " products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n" " suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all " "the\n" " supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "Depo" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Type" msgstr "Tür" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition #: field:product.product,purchase_requisition:0 #: field:purchase.order,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" msgstr "Satınalma İsteği" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Approved by Supplier" msgstr "Tedarikçi tarafından onaylandı" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Order Reference" msgstr "Sipariş Referansı" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Order Date" msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "Tedarik" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Requisition" msgstr "İstek" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:186 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been created." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" msgstr "Satınalma İsteği Paydaşı" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" msgstr "Satınalma siparişleri" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Purchase Requisition (exclusive)" msgstr "Alış İsteği (özel)" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Confirm Purchase Order" msgstr "Satınalma Siparişi Onayla" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Start Date" msgstr "Başlama Tarihi" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" msgstr "İstekli Satınalma Siparişleri" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Current Purchase Requisition" msgstr "Geçerli Satınalma İsteği" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_comment_ids:0 #: help:purchase.requisition,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Search Purchase Requisition" msgstr "Satınalma İsteği Ara" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "Alış Siparişini İptal Et" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "New Purchase Requisition" msgstr "Yeni Satınalma İsteği" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Quotations" msgstr "Teklifler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Request a Quotation" msgstr "Bir Teklif İste" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:103 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been cancelled." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" msgstr "Enson İstek" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Qty" msgstr "Mik" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:94 #, python-format msgid "Draft Requisition has been sent to suppliers." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Create Quotation" msgstr "Teklif Oluştur" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned" msgstr "Atanmamış" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #. module: purchase_requisition #: help:product.product,purchase_requisition:0 msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Satınalma Siparişleri" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" msgstr "Satınalma İsteği görüşülüyor" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" msgstr "Satınalma İsteği Öğesi" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Ürün" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,description:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:97 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been set to draft." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned Requisition" msgstr "Atanmamış İstek" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Purchase Requisitions" msgstr "Satınalma İstekleri" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" msgstr "Satınalınacak Ürünler" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Requisition Reference" msgstr "İstek Referansı" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product UoM" msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,date_start:0 msgid "Requisition Date" msgstr "İstek Tarihi" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Purchase for Requisitions" msgstr "İstekler için Satınalma" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Requisition Deadline" msgstr "İstek Bitiş Tarihi" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:100 #, python-format msgid "Purchase Requisition has been done." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager msgid "Manager" msgstr "Yönetici" #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "Sürüyor" #, python-format #~ msgid "No Product in Tender" #~ msgstr "İhalede Ürün yok" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Onayla" #~ msgid "State" #~ msgstr "Durum" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Taslak" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Sipariş Referansı eşsiz olmalı !" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n" #~ " When a purchase order is created, you now have the opportunity to save " #~ "the related requisition.\n" #~ " This new object will regroup and will allow you to easily keep track and " #~ "order all your purchase orders.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Bu modül Satınalma İsteğinizi yönetmenizi sağlar.\n" #~ " Bir satınalma siparişi oluşturulduğunda, ilişkili istekleri saklama " #~ "fırsatınız olur.\n" #~ " Bu yeni nesne tüm satınalma siparişlerinizi kolayca izlemenizi ve " #~ "sıralandırmanızı sağlar ve yeniden gruplandırır.\n" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adres" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Notlar" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Köken" #~ msgid "Purchase - Purchase Requisition" #~ msgstr "Satınalma - Satınalma İsteği" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Vazgeç" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Paydaş" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu" #~ msgid "[" #~ msgstr "[" #~ msgid "]" #~ msgstr "]" #, python-format #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Uyarı" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Sipariş Referansı her Firma için eşsiz olmalı!" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Başlat" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Yapıldı" #~ msgid "" #~ "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead " #~ "of directly requests for quotations." #~ msgstr "" #~ "İsteklerin, doğrudan teklif istekleri oluşturması yerine satınalma istekleri " #~ "oluşturması için burayı işaretleyin." #~ msgid "" #~ "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a " #~ "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you " #~ "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the " #~ "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can " #~ "validate some and cancel others." #~ msgstr "" #~ "Bir satınalma isteği, teklif isteğinden önce gelen adımdır. Bir satınalma " #~ "isteğinde (ya da satınalma ihalesinde), istediğiniz ürünleri kaydedebilir ve " #~ "tedarikçilere RfQs (Satınalma İstekleri) oluşturulmasını tetikleyebilirsiniz."