# Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 21:11+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: purchase_requisition #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "In Progress" msgstr "進行中" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42 #, python-format msgid "No Product in Tender" msgstr "申し出に製品がありません。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Requisition" msgstr "要求書" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "担当" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Create Quotation" msgstr "見積の作成" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Group By..." msgstr "グループ化…" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "State" msgstr "状態" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" msgstr "交渉での発注要求書" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Supplier" msgstr "仕入先" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "New" msgstr "新規" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product Detail" msgstr "製品詳細" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,date_start:0 msgid "Requisition Date" msgstr "要求日" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition #: field:product.product,purchase_requisition:0 #: field:purchase.order,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" msgstr "発注要求書" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" msgstr "発注要求書行" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" msgstr "発注オーダー" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "製品" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Quotations" msgstr "見積" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,description:0 msgid "Description" msgstr "説明" #. module: purchase_requisition #: help:product.product,purchase_requisition:0 msgid "" "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead " "of directly requests for quotations." msgstr "このボックスをチェックすると、要求書は直接の見積要求の代わりに発注要求書を生成します。" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Type" msgstr "タイプ" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "会社" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Request a Quotation" msgstr "見積要求" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Multiple Requisitions" msgstr "複数の要求書" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product UoM" msgstr "製品単位" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Approved by Supplier" msgstr "仕入先による承認" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reset to Draft" msgstr "ドラフトに再設定" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Current Purchase Requisition" msgstr "現在の発注要求書" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user msgid "User" msgstr "ユーザ" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0 msgid "Address" msgstr "住所" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Order Reference" msgstr "オーダー参照" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "" "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a " "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you " "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the " "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can " "validate some and cancel others." msgstr "" "発注要求書は見積依頼の前段階です。発注要求書では(または発注申し出)、購入が必要な製品を記録し、仕入先に見積依頼の作成のきっかけとなります。交渉の後、全仕" "入先の申し出をレビューし、幾つかを検証して、他をキャンセルします。" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned Requisition" msgstr "未割当の要求書" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Purchase Requisitions" msgstr "発注要求書" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136 #, python-format msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "このパートナに既に %s の発注オーダーを持っています、新しい見積を作成するためにはこの発注オーダーをキャンセルする必要があります。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "End Date" msgstr "終了日" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Requisition Reference" msgstr "要求書の参照" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" msgstr "発注する製品" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Requisition Deadline" msgstr "要求書の締切" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Search Purchase Requisition" msgstr "発注要求書の検索" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Notes" msgstr "注記" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Date Ordered" msgstr "オーダー日" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, " "it cancels the remaining purchase order.\n" "Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase " "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining " "orders" msgstr "" "発注要求書(排他):発注オーダーの確認により、残りの発注オーダーをキャンセルします。\n" "発注要求書(複数):複数の発注オーダーを持つことができます。発注オーダーの確認をしても、残りのオーダーはキャンセルされません。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "発注オーダーのキャンセル" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Order" msgstr "発注オーダー" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42 #, python-format msgid "Error!" msgstr "エラー" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Requisition Type" msgstr "要求書タイプ" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "New Purchase Requisition" msgstr "新規発注要求書" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Products" msgstr "製品" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Order Date" msgstr "オーダー日" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "]" msgstr "]" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル済" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "[" msgstr "[" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" msgstr "発注要求書パートナ" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Start" msgstr "開始" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Quotation Detail" msgstr "見積詳細" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Purchase for Requisitions" msgstr "要求書のための発注" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" msgstr "発注オーダー" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Origin" msgstr "起点" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reference" msgstr "参照" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "調達" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "倉庫" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" msgstr "最終要求書" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Qty" msgstr "数量" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Purchase Requisition (exclusive)" msgstr "発注要求書(排他)" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager msgid "Manager" msgstr "マネジャ" #. module: purchase_requisition #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Done" msgstr "完了" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Confirm Purchase Order" msgstr "発注オーダーの確認" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "パートナ" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Start Date" msgstr "開始日" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Unassigned" msgstr "未割当" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "発注オーダー"