# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 18:05+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: project_messages #: field:project.messages,to_id:0 msgid "To" msgstr "Para" #. module: project_messages #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages msgid "project.messages" msgstr "project.messages" #. module: project_messages #: field:project.messages,from_id:0 msgid "From" msgstr "De" #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form msgid "Communication Messages" msgstr "Mensajes de comunicación" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: project_messages #: field:project.messages,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de creación" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: project_messages #: help:project.messages,to_id:0 msgid "Keep this empty to broadcast the message." msgstr "Mantenga este vacío para transmitir el mensaje." #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree #: view:project.messages:0 #: view:project.project:0 #: field:project.project,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: project_messages #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project #: view:project.messages:0 #: field:project.messages,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form msgid "" "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable " "communication between project members. The messages are stored in the system " "and can be used for post analysis." msgstr "" "Un sistema de mensajería interno permite una comunicación eficiente y " "trazable entre los miembros del proyecto. Los mensajes se almacenan en el " "sistema y pueden usarse para un análisis posterior." #. module: project_messages #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information msgid "" "\n" " This module provides the functionality to send messages within a " "project.\n" " A user can send messages individually to other user. He can even " "broadcast\n" " it to all the users.\n" " " msgstr "" "\n" " Este módulo proporciona la funcionalidad de enviar mensajes en un " "proyecto.\n" " Un usuario puede enviar mensajes individualmente a otro usuario. También " "puede enviarlos\n" " a todos los usuarios del proyecto.\n" " " #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Message To" msgstr "Mensaje a" #. module: project_messages #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "¡Error! No puede asignar un escalado al mismo proyecto." #. module: project_messages #: view:project.messages:0 #: field:project.messages,message:0 #: view:project.project:0 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Message From" msgstr "Mensajes de" #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form #: view:project.messages:0 msgid "Project Messages" msgstr "Mensajes de proyectos" #. module: project_messages #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." msgstr "" "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final " "del proyecto." #. module: project_messages #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information msgid "In-Project Messaging System" msgstr "Sistema de mensajes en proyectos"