# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History Information" msgstr "Istoric Informatii" #. module: project_mailgate #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task msgid "Task" msgstr "Sarcina" #. module: project_mailgate #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." #. module: project_mailgate #: field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90 #, python-format msgid "Draft" msgstr "Ciorna" #. module: project_mailgate #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" msgstr "" "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de " "inceput" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Anulati" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110 #, python-format msgid "Done" msgstr "Efectuat" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96 #, python-format msgid "Open" msgstr "Deschideti" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102 #, python-format msgid "Pending" msgstr "In asteptare" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History" msgstr "Istoric" #~ msgid "Project MailGateWay" #~ msgstr "MailGAteWay Proiect" #~ msgid "" #~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project " #~ "Task.\n" #~ "\n" #~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured " #~ "mail server.\n" #~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Acest modul este o interfată care sincronizează email-urile cu Activitatea " #~ "de Proiect OpenERP.\n" #~ "\n" #~ "Permite crearea de sarcini de indată ce un nou email soseste in serverul de " #~ "mail configurat.\n" #~ "In plus, tine evidenta tuturor comunicatiilor viitoare si a stărilor " #~ "activitătilor.\n" #~ " " #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Atașamente" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalii"