# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:14+0000\n" "Last-Translator: lolivier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History Information" msgstr "Historique" #. module: project_mailgate #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tâche" #. module: project_mailgate #: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information msgid "" "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project " "Task.\n" "\n" "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured " "mail server.\n" "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n" " " msgstr "" "Ce module est un interface de synchronisation des emails avec la gestion de " "projet d'OpenERP.\n" "\n" "Il permet la création de tâches sur l'arrivée de nouveaux emails dans le " "serveur de messagerie configuré.\n" "De plus, il conserve les échanges ultérieurs et l'état des tâches.\n" " " #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #. module: project_mailgate #: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information msgid "Project MailGateWay" msgstr "Messagerie de Projet" #. module: project_mailgate #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives." #. module: project_mailgate #: field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:123 #, python-format msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "Details" msgstr "Détails" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:149 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:143 #, python-format msgid "Done" msgstr "Terminé" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:129 #, python-format msgid "Open" msgstr "Ouvert" #. module: project_mailgate #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:135 #, python-format msgid "Pending" msgstr "En attente" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 msgid "History" msgstr "Historique"