# Galician translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-21 15:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: project_caldav #: help:project.task,exdate:0 msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" "Esta propiedade define a lista de excepcións de data/hora para un evento de " "calendario recorrente." #. module: project_caldav #: field:project.task,we:0 msgid "Wed" msgstr "Mér" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #. module: project_caldav #: help:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" msgstr "Reunión periódica" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fourth" msgstr "Cuarto" #. module: project_caldav #: field:project.task,show_as:0 msgid "Show as" msgstr "Amosar como" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees details" msgstr "Detalles asignados" #. module: project_caldav #: field:project.task,day:0 #: selection:project.task,select1:0 msgid "Date of month" msgstr "Día do mes" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Public" msgstr "Público" #. module: project_caldav #: field:project.task,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" msgstr "URL de caldav" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "March" msgstr "Marzo" #. module: project_caldav #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes." #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Friday" msgstr "Venres" #. module: project_caldav #: field:project.task,allday:0 msgid "All Day" msgstr "Todo o día" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Free" msgstr "Libre" #. module: project_caldav #: field:project.task,mo:0 msgid "Mon" msgstr "Luns" #. module: project_caldav #: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Last" msgstr "Último" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Days" msgstr "Días" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "No Repeat" msgstr "Non repetir" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Option" msgstr "Opción de recorrencia" #. module: project_caldav #: field:project.task,tu:0 msgid "Tue" msgstr "Mar." #. module: project_caldav #: field:project.task,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "Repetir ata" #. module: project_caldav #: field:project.task,organizer:0 #: field:project.task,organizer_id:0 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" #. module: project_caldav #: help:project.task,edit_all:0 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." msgstr "Editar tódolos casos da reunión recorrente." #. module: project_caldav #: field:project.task,sa:0 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #. module: project_caldav #: field:project.task,attendee_ids:0 msgid "Attendees" msgstr "Asistentes" #. module: project_caldav #: field:project.task,su:0 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. module: project_caldav #: selection:project.task,select1:0 msgid "Day of month" msgstr "Día do mes" #. module: project_caldav #: field:project.task,location:0 msgid "Location" msgstr "Lugar" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Mail TO" msgstr "Enviar correo a" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" #. module: project_caldav #: field:project.task,select1:0 msgid "Option" msgstr "Opción" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Hours" msgstr "Horas" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_uid:0 msgid "Recurrent ID" msgstr "ID recorrente" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "July" msgstr "Xullo" #. module: project_caldav #: field:project.task,th:0 msgid "Thu" msgstr "Xov." #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" #. module: project_caldav #: help:project.task,count:0 msgid "Repeat x times" msgstr "Repetir x veces" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Daily" msgstr "Diario" #. module: project_caldav #: field:project.task,class:0 msgid "Mark as" msgstr "Marcar como" #. module: project_caldav #: field:project.task,count:0 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" msgstr "Permite que o evento se repita automaticamente nese intervalo" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "First" msgstr "Primeiro" #. module: project_caldav #: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67 #, python-format msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "September" msgstr "Setembro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "December" msgstr "Decembro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #. module: project_caldav #: field:project.task,month_list:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information msgid "CalDAV for task management" msgstr "CalDAV para a xestión de tarefas" #. module: project_caldav #: field:project.task,vtimezone:0 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #. module: project_caldav #: field:project.task,edit_all:0 msgid "Edit All" msgstr "Editar todo" #. module: project_caldav #: field:project.task,fr:0 msgid "Fri" msgstr "Ven." #. module: project_caldav #: help:project.task,location:0 msgid "Location of Event" msgstr "Lugar do evento" #. module: project_caldav #: field:project.task,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" msgstr "Regra recorrente" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "From" msgstr "Desde" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo." msgstr " Sincroniza entre as tarefas do proxecto e Caldav Vtodo." #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees Detail" msgstr "Detalle da asignación" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "August" msgstr "Agosto" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Monday" msgstr "Luns" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Third" msgstr "Terceiro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "June" msgstr "Xuño" #. module: project_caldav #: field:project.task,write_date:0 msgid "Write Date" msgstr "Data de escritura" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "November" msgstr "Novembro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "October" msgstr "Outubro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "January" msgstr "Xaneiro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Months" msgstr "Meses" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Repeat Times" msgstr "Repeticións" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "End date" msgstr "Data de remate" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "To" msgstr "Ata" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID date" msgstr "ID data recorrente" #. module: project_caldav #: field:project.task,freq:0 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #. module: project_caldav #: help:project.task,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "of" msgstr "de" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #. module: project_caldav #: field:project.task,interval:0 msgid "Repeat every" msgstr "Repetir cada" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Fix amout of times" msgstr "Cantidade fixa de veces" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent" msgstr "Recorrente" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 #: field:project.task,rrule_type:0 msgid "Recurrency" msgstr "Recorrencia" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" #. module: project_caldav #: field:project.task,exrule:0 msgid "Exception Rule" msgstr "Regra de excepción" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Other" msgstr "Outro" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Details" msgstr "Detalles" #. module: project_caldav #: help:project.task,exrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" "Define unha regra ou patrón de repetición de tempo a excluír da regra " "recorrente." #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Years" msgstr "Anos" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" msgstr "" "Define unha regra ou patrón repetitivo para eventos recorrentes. Por " "exemplo: Para 10 eventos cada último domingo de cada dous meses : " "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "May" msgstr "Maio" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assign Task" msgstr "Asignar tarefa" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Rule" msgstr "Regra de recorrencia" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "February" msgstr "Febreiro" #. module: project_caldav #: field:project.task,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" msgstr "Data/horas excepción" #. module: project_caldav #: field:project.task,alarm_id:0 #: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: project_caldav #: field:project.task,week_list:0 msgid "Weekday" msgstr "Día laborable" #. module: project_caldav #: field:project.task,byday:0 msgid "By day" msgstr "Por día" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "The" msgstr "O/A" #. module: project_caldav #: help:project.task,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" msgstr "Configure unha alarma neste momento, antes de que ocorra o evento" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Private" msgstr "Privado" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Second" msgstr "Segundo" #. module: project_caldav #: field:project.task,end_type:0 msgid "Way to end reccurency" msgstr "Forma de rematar a recorrencia" #. module: project_caldav #: field:project.task,date:0 #: field:project.task,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Duración" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "Quinto"