# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-28 16:01:51+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened msgid "Assigned tasks" msgstr "" #. module: project #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0 msgid "Tasks Process" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,name:0 msgid "New title of the task delegated to the user." msgstr "" #. module: project #: view:config.compute.remaining:0 msgid "Change Remaining Hours" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task msgid "Close Task" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Project Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0 msgid "Open Done Task" msgstr "" #. module: project #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0 msgid "Hours to Validate" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 msgid "Progress" msgstr "" #. module: project #: help:config.compute.remaining,remaining_hours:0 #: help:project.task,remaining_hours:0 msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task." msgstr "" #. module: project #: field:project.project,child_id:0 msgid "Subproject" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,members:0 msgid "Project Members" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0 msgid "Task by delegate" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_my_run #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_my_run msgid "My Running Projects" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 msgid "Delegated Tasks" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,warn_header:0 msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed." msgstr "" #. module: project #: field:project.task,priority:0 msgid "Importance" msgstr "" #. module: project #: view:config.compute.remaining:0 msgid "Update" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,user_id:0 msgid "User you want to delegate this task to." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_attachment_task msgid "All Attachments" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0 msgid "Set pending" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types msgid "Task Types" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "New Project Based on Template" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Very urgent" msgstr "" #. module: project #: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0 msgid "Validate" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information msgid "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n" "works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n" " " msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog msgid "My Tasks in Progress" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Set as Template" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0 msgid "Draft task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: field:project.task.work,task_id:0 msgid "Task" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0 msgid "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you delegate this task." msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 #: field:project.project,notes:0 #: view:project.task:0 #: field:project.task,notes:0 msgid "Notes" msgstr "" #. module: project #: selection:res.company,project_time_mode:0 msgid "Days" msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis msgid "Analysis" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: view:project.project:0 #: field:project.task,project_id:0 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project msgid "Project" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Start Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_draft #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_draft msgid "My Draft Tasks" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation." msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 #: selection:project.task,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 #: field:project.project,warn_header:0 msgid "Mail Header" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 msgid "Done task" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0 msgid "Task is Completed" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 msgid "Delegates tasks to the other user" msgstr "" #. module: project #: help:project.task,effective_hours:0 msgid "Computed using the sum of the task work done." msgstr "" #. module: project #: help:project.project,warn_customer:0 msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer." msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,new_task_description:0 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user." msgstr "" #. module: project #: field:project.project,category_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "" #. module: project #: field:project.task.work,user_id:0 msgid "Done by" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Planning" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,partner_id:0 #: field:project.task,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0 msgid "Planned Hours" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Task: %(name)s" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Reset as Project" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegations" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,members:0 msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose." msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "My projects" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all msgid "All projects" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0 msgid "From draft state, it will come into the open state." msgstr "" #. module: project #: wizard_view:project.task.delegate,init:0 msgid "Delegated Task" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,new_task_description:0 msgid "New Task Description" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,notes:0 msgid "Internal description of the project." msgstr "" #. module: project #: field:project.project,parent_id:0 msgid "Parent Project" msgstr "" #. module: project #: help:project.task,total_hours:0 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." msgstr "" #. module: project #: field:project.task,type:0 #: field:project.task.type,name:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: project #: selection:res.company,project_time_mode:0 msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog msgid "My Current Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project msgid "New Project" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Medium" msgstr "" #. module: project #: view:config.compute.remaining:0 #: field:config.compute.remaining,remaining_hours:0 #: field:project.task,remaining_hours:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type msgid "Project task type" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 msgid "Planned Time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work #: view:project.task:0 #: view:project.task.work:0 msgid "Task Work" msgstr "" #. module: project #: selection:res.company,project_time_mode:0 msgid "Hours" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending msgid "My Pending Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog msgid "Tasks in Progress" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7 msgid "Unassigned Tasks" msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0 msgid "Delegated Title" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,planned_hours:0 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user." msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Template" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,date_start:0 #: field:project.task,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project #: view:project.project:0 msgid "Projects" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Dates" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,history:0 msgid "Task Details" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger Invoice" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0 msgid "Draft Open task" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "User: %(user_id)s" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,delay_hours:0 msgid "Delay Hours" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0 #: view:project.task:0 msgid "Delegate" msgstr "" #. module: project #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main #: view:res.company:0 msgid "Project Management" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 #: field:project.task.work,hours:0 msgid "Time Spent" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks #: view:project.task:0 msgid "Tasks" msgstr "" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Task type" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new msgid "New Task" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,timesheet_id:0 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project's members" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_taskinvoice0 msgid "After task is completed, Create its invoice." msgstr "" #. module: project #: help:project.task,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4 msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Status: %(state)s" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Planned" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,total_hours:0 msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project." msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegated tasks" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Information" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Review" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Administration" msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0 msgid "E-Mails" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sale order lines" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0 #: view:project.task:0 #: selection:project.task,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Low" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,manager:0 msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 #: selection:project.project,state:0 #: view:project.task:0 #: selection:project.task,state:0 #: selection:project.task.delegate,init,state:0 msgid "Pending" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,state:0 msgid "Status" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,state:0 msgid "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the delegated task is closed." msgstr "" #. module: project #: field:res.company,project_time_mode:0 msgid "Project Time Unit" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,complete_name:0 #: field:project.project,name:0 msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0 msgid "Send Message" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,total_hours:0 msgid "Total Time" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,active:0 msgid "Active" msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug msgid "Bug" msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote msgid "Quotation" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Task edition" msgstr "" #. module: project #: help:project.task,delay_hours:0 msgid "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task." msgstr "" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0 msgid "Open task" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,timesheet_id:0 msgid "Working Time" msgstr "" #. module: project #: selection:res.company,project_time_mode:0 msgid "Months" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0 msgid "When task is completed, it will come into the done state." msgstr "" #. module: project #: field:project.task.work,date:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project msgid "User's projects" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Reactivate Project" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Urgent" msgstr "" #. module: project #: wizard_view:project.task.delegate,init:0 msgid "Delegate this task to a user" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,delegated_user_id:0 msgid "Delegated To" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,date_close:0 msgid "Date Closed" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,user_id:0 msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project #: help:project.task,planned_hours:0 msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state." msgstr "" #. module: project #: help:project.project,effective_hours:0 msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project." msgstr "" #. module: project #: help:project.task,project_id:0 msgid "If you have [?] in the project name, it means there are no analytic account linked to this project." msgstr "" #. module: project #: help:project.project,planned_hours:0 msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month msgid "Month works" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt msgid "Gantt Representation" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,warn_customer:0 msgid "Warn Partner" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,name:0 msgid "Task summary" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Date Start: %(date_start)s" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,category_id:0 msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost and revenue analysis, timesheets on projects, etc." msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 #: selection:project.project,state:0 #: view:project.task:0 #: selection:project.task,state:0 #: selection:project.task.delegate,init,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: project #: view:config.compute.remaining:0 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0 #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0 #: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_new msgid "Create a Task" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 msgid "Open" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "ID: %(task_id)s" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Reactivate" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,parent_id:0 msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delay" msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Very Low" msgstr "" #. module: project #: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0 msgid "Send mail to customer" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,warn_manager:0 msgid "Warn Manager" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_config_compute_remaining msgid "config.compute.remaining" msgstr "" #. module: project #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0 msgid "Quiet close" msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,init,prefix:0 msgid "New title of your own task to validate the work done." msgstr "" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Progress (%)" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,description:0 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0 #: field:project.task.type,description:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_taskinvoice0 msgid "Task invoice" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open msgid "Projects Structure" msgstr "" #. module: project #: wizard_view:project.task.delegate,init:0 msgid "Validation Task" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 msgid "Work done" msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Running" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,parent_id:0 msgid "If you have [?] in the name, it means there are no analytic account linked to project." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task msgid "Delegate Task" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Project tasks" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,warn_manager:0 msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team." msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_feature msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0 msgid "Encode your working hours." msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0 msgid "Your Task Title" msgstr "" #. module: project #: model:res.request.link,name:project.req_link_task msgid "Project task" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 msgid "Hours Spent" msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total Hours" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_template_project msgid "Template of Projects" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,priority:0 #: field:project.task,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project #: help:project.project,warn_footer:0 msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed." msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Partner Info" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_compute_remaining msgid "Compute Remaining Hours" msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0 msgid "Validation State" msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error ! You can not create recursive projects." msgstr "" #. module: project #: field:project.task,date_deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0 msgid "Assign To" msgstr "" #. module: project #: field:project.task.work,name:0 msgid "Work summary" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Date Stop: %(date_stop)s" msgstr "" #. module: project #: field:project.project,date_end:0 msgid "Expected End" msgstr "" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0 msgid "Delegate your task to the other user" msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 #: field:project.project,warn_footer:0 msgid "Mail Footer" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open msgid "Running projects" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My project's planning" msgstr "" #. module: project #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline msgid "My Task's Deadlines" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree msgid "Public Notes" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project msgid "Project Dashboard" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information msgid "Board for project users" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_pipeline_user msgid "Pipeline of tasks" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My Planning" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account msgid "My accounts to invoice" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project_manager #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project_manager msgid "Project Manager Dashboard" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My Deadlines" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "User's timesheets" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "Project manager board" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree msgid "My Open Tasks" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My Board" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My tasks board" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My user's pipeline" msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My Timesheet" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_tree_month #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_tree_month msgid "Tasks finished by project (this month)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree msgid "Tasks Closed by Project and User" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_month #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree_month msgid "Tasks finished by project and user (this month)" msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task,hours_effective:0 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 msgid "Effective Hours" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user msgid "Tasks by user and project" msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task,task_closed:0 #: field:report.project.task.user,task_closed:0 msgid "Task Closed" msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task:0 msgid "Tasks by Project" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information msgid "Sales Management - Reporting" msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Tasks by Project and User" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_63 msgid "This Month" msgstr "" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Tasks by projects and users" msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task,closing_days:0 #: field:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Avg Closing Delay" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task #: view:report.project.task:0 msgid "Tasks by project" msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task,hours_delay:0 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0 msgid "Avg. Plan.-Eff." msgstr "" #. module: project #: field:report.project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_tree #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_tree msgid "Tasks Closed by Project" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree #: view:report.task.user.pipeline.open:0 msgid "Tasks by User" msgstr "" #. module: project #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0 msgid "No Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information msgid "Report on tasks by user for projects" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_report_timesheet_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_timesheet_task_user msgid "Timesheet / Task Hours Per Month" msgstr "" #. module: project #: field:report.task.user.pipeline.open,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_57 msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information msgid "" "Gives statistics on tasks by user on projects to check the pipeline of users." msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_closed_task_board msgid "Task Closed Within Past 15 Days" msgstr "" #. module: project #: field:report.task.user.pipeline.open,task_hrs:0 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 msgid "Task Hours" msgstr "" #. module: project #: field:report.task.user.pipeline.open,task_nbr:0 msgid "Task Number" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_timesheet_task_user msgid "report.timesheet.task.user" msgstr "" #. module: project #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month" msgstr "" #. module: project #: field:report.task.user.pipeline.open,task_progress:0 msgid "Task Progress" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_closed_task msgid "Closed Task Report" msgstr "" #. module: project #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" msgstr "" #. module: project #: view:report.closed.task:0 msgid "Closed Tasks" msgstr ""