# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Devir Hızı" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Tahmini Kâr (%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "Başlangıç" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "Bitiş" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Taslak, Açık ve Ödenmiş" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Ürün Marjları" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Ort. Birim Fiyat" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "Katalog fiyatı" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Ödendi" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Satış Farkı" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Beklenen satış - İş hacmi (Ciro)" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Tahmini Satış" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "Standart Fiyat" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Tedarikçi faturalarıdaki miktarların toplamı" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "Analiz kriteri" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Toplam Maliyet" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Tahmini Kâr" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "#Alış" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Tahmini Kâr * 100 / Tahmini Satış" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Tedarikçi Faturası Ort. Fiyatı " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Fatura Durumu" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Normal Maliyet - Toplam Maliyet" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Toplam Kâr" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Normal Maliyet" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "Alışlar" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Beklenen Satış - Normal Maliyet" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "Özellik Grupları" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Toplam margin * 100 / Ciro" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "Marj Aç" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Açık ve Ödendi" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "Satışlar" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Ürün" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "Genel Bilgiler" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Alış Farkı" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "Kar marjı" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Müşteri faturalarındaki miktarların toplamı" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Ürün kar marjı" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #~ msgid "To Date" #~ msgstr "Bitiş Tarihi" #~ msgid "From Date" #~ msgstr "Baş. Tarihi" #~ msgid "Reporting" #~ msgstr "Raporlama" #~ msgid "# Invoiced" #~ msgstr "# Faturalanmış" #~ msgid "Turnorder - Total Cost" #~ msgstr "Dönen Sipariş - Toplam Maliyeti" #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" #~ msgstr "Ort. Müşteri Fatura Fiyatı)" #~ msgid "Select " #~ msgstr "Seç " #~ msgid "Total Margin (%)" #~ msgstr "Toplam Kâr %" #~ msgid "View Stock of Products" #~ msgstr "Ürün Stoğunu Göster" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Hata: Geçersiz barkod" #~ msgid "Margins in Product" #~ msgstr "Üründeki kar payı" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "" #~ "Satış Katalog fiyatı ve Müşteri Faturaları miktarının çarpımının toplamı." #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " #~ msgstr "" #~ "Fatura fiyatı ve Tedarikçi FAturalarının miktarının Çarpımının Toplamı " #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "Fatura fiyatı ve Müşteri Faturalarının Çarpımının Toplamı" #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" #~ msgstr "Maliyet fiyatı ve Tedarikçi Faturaları miktarının Çarpımının Toplamı" #~ msgid "Turnorder - Standard price" #~ msgstr "Siparişsırası - Standart fiyat"