# Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-08 17:54+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "取引高" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "期待される利鞘(%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "開始" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "終了" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "ドラフトと開始と支払済" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "製品利鞘" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "平均単価" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "カタログ価格" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "支払済" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "販売ギャップ" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "予想販売 - 売上高" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "予想販売" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "標準価格" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "仕入先請求書の数量合計" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "分析基準" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "合計コスト" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "予想利鞘" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "仕入済数" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "予想利鞘 * 100 / 予想販売" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "仕入先請求書の平均価格 " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "請求書の状態" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "通常コスト - 合計コスト" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "合計利鞘" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "通常コスト" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "仕入" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "予想販売 - 通常コスト" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "属性の分類" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "合計利鞘 * 100 / 売上高" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "利鞘を開く" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "開始と支払済" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "売上" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "製品" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "一般情報" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "仕入ギャップ" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "利鞘" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "顧客請求書の数量合計" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "製品利鞘" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "顧客請求書の販売カタログ価格と数量の乗算合計" #~ msgid "From Date" #~ msgstr "開始日" #~ msgid "To Date" #~ msgstr "終了日" #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" #~ msgstr "仕入先請求書のコスト価格と数量の乗算合計" #~ msgid "# Invoiced" #~ msgstr "請求済数" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "顧客請求書の請求書価格と数量の乗算合計" #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" #~ msgstr "顧客請求書の平均価格)" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " #~ msgstr "仕入先請求書の請求書価格と数量の乗算合計 " #~ msgid "Total Margin (%)" #~ msgstr "合計利鞘(%)" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。" #~ msgid "Turnorder - Standard price" #~ msgstr "売上高 - 標準価格"