# Galician translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-07 08:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Volume de negocio" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Marxe prevista (%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "Desde" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma da multiplicación do prezo do catálogo de venda e cantidade das " "facturas do cliente" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnorder - Standard price" msgstr "Volume de negocio - Prezo estándar" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "Ata" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "To Date" msgstr "Ata a data" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "From Date" msgstr "Desde a data" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Borrador, aberto e pagado" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Media prezo unidade" #. module: product_margin #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information msgid "Margins in Product" msgstr "Marxes en produtos" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "Prezo catálogo" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Pagado" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Venda prevista - Volume de negocio" #. module: product_margin #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information msgid "" "\n" "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n" "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n" "the report has several options to help you get the data you need.\n" msgstr "" "\n" "Engade un menú de informes ós produtos, que calcula as vendas, as compras, " "as marxes e outros indicadores interesantes en base ás facturas. O asistente " "ofrécelle varias opcións para axudarlle a obter os datos que precisa.\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "Prezo estándar" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Venda prevista" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" "Suma da multiplicación do prezo de custo e da cantidade das facturas do " "provedor" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Venda prevista - Custo normal" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "Criterios de análise" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Custo total" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Marxe prevista" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "Núm. mercados" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma da multiplicación do prezo da factura e da cantidade de facturas do " "cliente" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Marxe prevista * 100 / Venda prevista" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" msgstr "Prezo medio en facturas de cliente)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" "Suma da multiplicación do prezo da factura e da cantidade de facturas do " "provedor " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Estado da factura" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Custo normal - Custo total" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Marxe total" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Diferenza vendas" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Custo normal" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "Compras" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Prezo medio en facturas de provedor " #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Suma da cantidade en facturas provedor" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "Categorías das propiedades" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Marxe total * 100 / Volume de negocio" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" msgstr "Nº facturado" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Aberto e pechado" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "Vendas" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Marxes de produto" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "Información xeral" #. module: product_margin #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Erro: Código EAN non válido" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Diferenza compra" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin (%)" msgstr "Total marxe (%)" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "Abrir marxes" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "Anular" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "Marxes" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Suma da cantidade en facturas de cliente" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Marxe produto"