# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_expiry # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:31+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Sonka" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Tehéntej" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Termék élettartama" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" "Ez annak a dátuma, amikor az ezzel a szériaszámmal rendelkező terméket ki " "kell vonni a raktárból." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Ha egy új széria számot bocsát ki, akkor ez a napok számát jelzi, amielőtt a " "terméket ki kell vonni a raktárból." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Termék használati ideje" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product msgid "Product" msgstr "Termék" #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Ha egy új széria számot bocsát ki, akkor ez a napok számát jelzi, amielőtt a " "termék romlásnak indulna, de még nem veszélyes." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" msgstr "Termék eltávolításának ideje" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Ez a nap amelyen vészjelzést kell kiadni az ezekkel a a szériaszámokkal " "rendelkező árukról." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" msgstr "Szériaszám" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Ha egy új széria számot bocsát ki, akkor ez a napok számát jelzi, amielőtt " "egy vészjelzést ki kell adni." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "Removal Date" msgstr "Eltávolítás időpontja" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Kenyér" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 msgid "Dates" msgstr "Dátumok" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" msgstr "Határidő lejárati vég dátum" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" msgstr "Minőség megőrzésének időpontja" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" msgstr "Francia sajt Camenbert" #. module: product_expiry #: help:product.product,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Ha egy szériaszám hozzáadásra került, akkor ez a szám annak a napoknak a " "száma mielőtt a termék fogyaszthatatlanná válik és veszélyes lesz." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" msgstr "Figyelmeztetés dátuma" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Ez az a dátum amikor az ezzel a szériaszámmal ellátott áru elkezd romlani, " "anélkül, hogy az még veszélyes lenne." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Ez az a dátum amikor az ezzel a szériaszámmal ellátott áru veszélyes lesz és " "nem szabad fogyasztani." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Termék riasztási idő" #~ msgid "Production lot" #~ msgstr "Gyártási tétel" #~ msgid "Products date of expiry" #~ msgstr "Termék lejárati ideje" #~ msgid "" #~ "The combination of serial number and internal reference must be unique !" #~ msgstr "" #~ "A szériaszám és a belső hivatkozás kombinációjának egyedinek kell lennie !" #~ msgid "The number of days before a production lot should be removed." #~ msgstr "A napok száma, mielőtt a gyártási tételt el kell távolítani." #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Hiba: Érvénytelen vonalkód" #~ msgid "The date on which the lot should be removed." #~ msgstr "Az az időpont, amikor a tételt el kell távolítani."