# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 15:21+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Restart Thunderbird." msgstr "Reiniciar Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird plug-in installation:" msgstr "Instalación del conector de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" msgstr "Descargar e instalar el conector" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer #: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Install Thunderbird Plug-In" msgstr "Instalar plug-in de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird." msgstr "" "Archivo del conector de Thunderbird. Guarde este archivo e instálelo en " "Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "title" msgstr "título" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" msgstr "Pasos de instalación y configuración" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_name:0 msgid "File name" msgstr "Nombre fichero" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Click \"Install Now\"." msgstr "Pulse \"Instalar ahora\"." #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer msgid "plugin_thunderbird.installer" msgstr "Instalador del plug-in de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 #: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "Thunderbird Plug-in" msgstr "Conector Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Configure your openerp server." msgstr "Configure su servidor OpenERP" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "" "Allows you to select an object that you would like to add to your email and " "its attachments." msgstr "" "Le permite seleccionar un objeto donde añadir su correo electrónico y sus " "archivos adjuntos." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Save the Thunderbird plug-in." msgstr "Guardar el conector de Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)." msgstr "Seleccione el conector (el archivo llamado openerp_plugin.xpi)." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "" "From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> " "Install add-on from file..." msgstr "" "Desde la barra de menús de Thunderbird: Herramientas -> Complementos -> " "Icono destornillador/llave -> Instalar complemento desde archivo..." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration." msgstr "Desde el menú de Thunderbird: OpenERP -> Configuración." #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descripción" #~ msgid "" #~ "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in " #~ "thunderbird." #~ msgstr "" #~ "Fichero del conector Thunderbird. Guarde este fichero e instale este " #~ "conector en la aplicación Thunderbird." #~ msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in." #~ msgstr "El fichero de documentación: Como instalar el conector Thunderbird." #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Cerrar" #~ msgid "Installation Manual" #~ msgstr "Manual de instalación" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagen" #~ msgid "" #~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can " #~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." #~ msgstr "" #~ "Este conector permite vincular su correo electrónico con documentos OpenERP. " #~ "Puede adjuntarlo con cualquier elemento de OpenERP o crear uno de nuevo."