# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:54+0000\n" "Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:18 #, python-format msgid "Ñ" msgstr "" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9 #, python-format msgid "" "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " "Companies, in the configuration tab of your company." msgstr "" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." msgstr "" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common msgid "pad.common" msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "Pads" msgstr "" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" msgstr "" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" msgstr "" #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" msgstr "" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." #~ msgid "Pad" #~ msgstr "Pad" #, python-format #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nombre" #~ msgid "Pad root URL" #~ msgstr "URL raíz pad" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets " #~ "the\n" #~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n" #~ "(by default, pad.openerp.com)\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Añade soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web, permite " #~ "que la\n" #~ "compañía personalice que instalación Pad debe ser utilizada para conectar a " #~ "los nuevos pads\n" #~ "(por defecto, pad.openerp.com)\n" #~ " " #~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments" #~ msgstr "Soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad" #, python-format #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Aceptar" #, python-format #~ msgid "Write" #~ msgstr "Escribir" #~ msgid "The root URL of the company's pad instance" #~ msgstr "La URL raíz de la instancia pad de la compañía." #~ msgid "Template used to generate pad URL." #~ msgstr "Plantilla utilizada para generar la URL almohadilla." #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "¡El nombre de la compañía debe ser único!" #~ msgid "ir.attachment" #~ msgstr "ir.attachment" #~ msgid "Add Pad" #~ msgstr "Agregar Pad" #~ msgid "Pad URL Template" #~ msgstr "Pad plantilla URL"