# Mongolian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:18+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" msgstr "Олон-Компаниуд" #. module: multi_company #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 msgid "Odoo Offers" msgstr "Odoo санал" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us msgid "" "Dear Sir/Madam,\n" "\n" "Our records indicate that some payments on your account are still due. " "Please find details below.\n" "If the amount has already been paid, please disregard this notice. " "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" "Эрхэм Ноён/Хатагтай танд,\n" "\n" "Бидний бүртгэлээс дараах төлбөрүүд нь хугацаа хэтэрсэн байдалтай байна. " "Хэрэв төлөгдсөн бол энэ мэдэгдлийг тоохгүй байж болно. Гэхдээ өөрийн данс, " "тооцоотой холбоотой аливаа асуулт байвал бидэнд хандана уу. \n" "\n" "Танд урьдчилан баярлалаа.\n" "Амжилт хүсье," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" msgstr "Олон компани" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form msgid "Default Company per Object" msgstr "Объект бүрийн үндсэн компани" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template msgid "Odoo Offer" msgstr "Odoo санал" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Нөхцөл" #~ msgid "Matching" #~ msgstr "Тулгалт" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Date: %(date)s\n" #~ "\n" #~ "Dear %(partner_name)s,\n" #~ "\n" #~ "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " #~ "total amount due of:\n" #~ "\n" #~ "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" #~ "\n" #~ "Thanks,\n" #~ "--\n" #~ "%(user_signature)s\n" #~ "%(company_name)s\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Огноо: %(date)s\n" #~ "\n" #~ "Эрхэм %(partner_name)s,\n" #~ "\n" #~ "Хавсралтаас өөрийн төлөгдөөгүй бүх нэхэмжлэл, дүн зэрэгтэй танилцана уу:\n" #~ "\n" #~ "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" #~ "\n" #~ "Баярлалаа,\n" #~ "--\n" #~ "%(user_signature)s\n" #~ "%(company_name)s\n" #~ " " #~ msgid "Returning" #~ msgstr "Буцаж байна"