# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:12+0000\n" "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us msgid "" "\n" "Date: %(date)s\n" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " "total amount due of:\n" "\n" "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" "\n" "Thanks,\n" "--\n" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s\n" " " msgstr "" #. module: multi_company #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 msgid "Odoo Offers" msgstr "" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Returning" msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" msgstr "" #. module: multi_company #: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" msgstr "" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template msgid "Odoo Offer" msgstr "" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Matching" msgstr "Vastaavuus" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Condition" msgstr "Ehto" #. module: multi_company #: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information msgid "" "\n" " Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n" " This module is the base module for other multicompany modules.\n" " " msgstr "" #~ msgid "Object" #~ msgstr "Objekti" #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." #~ msgstr "ALV ei vaikuta olevan oikea." #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä." #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nimi" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Jakso" #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita." #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi" #, python-format #~ msgid " (copy)" #~ msgstr " (kopio)" #~ msgid "Main Company" #~ msgstr "Pääyritys" #~ msgid "Expression" #~ msgstr "Ilmaus"