# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subproduct # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:08+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Producte" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.bom:0 msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" "Totes les quantitats de producte han de ser superiors a zero.\n" "Heu d'instal·lar el mòdul mrp_subproduct si voleu gestionar productes extra " "en les LdM!" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "sub products" msgstr "sub productes" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Ordre de fabricació" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "Sub Products" msgstr "Sub productes" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" msgstr "Tipus de quantitat" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Llista de material" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" msgstr "Quantitat producte" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product UOM" msgstr "UdM del producte" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" msgstr "Llista de materials (LdM)" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "sub_products" msgstr "sub_productes" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" msgstr "Variable" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct msgid "Sub Product" msgstr "Sub producte" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "" "Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders " "using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " "subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " "many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " "that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." msgstr "" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "MRP subproducte" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " #~ "especial!" #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Sub producte MRP" #~ msgid "" #~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order" #~ msgstr "" #~ "MRP Sub producte - Per produir diversos productes des d'una ordre de " #~ "fabricació" #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" #~ msgstr "La quantitat ordenada no pot ser negativa o zero!" #~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM." #~ msgstr "Error! No podeu crear llistes de material recursives." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module allows you to produce several products from one production " #~ "order.\n" #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n" #~ "Without this module:\n" #~ " A + B + C -> D\n" #~ "With this module:\n" #~ " A + B + C -> D + E\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Aquest mòdul us permet produir diversos productes des d'una ordre de " #~ "producció.\n" #~ "Podeu configurar els sub-productes en la llista de materials.\n" #~ "Sense aquest mòdul:\n" #~ " A + B + C -> D\n" #~ "Amb aquest mòdul:\n" #~ " A + B + C -> D + E\n" #~ " "