# Korean translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:15+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees Line" msgstr "수수료 라인" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 msgid "" " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " "repair order. \n" "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. " " \n" "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start " "repairing only after repair order is confirmed. \n" "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after " "repairing done. \n" "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order." msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" msgstr "재고 이동" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" msgstr "인보이스 재생성" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "" "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note " "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " "view." msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Cancel Repair Order" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Printing Date" msgstr "인쇄 날짜" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" msgstr "파트너 인보이스 주소 별로 그룹화" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Set to Draft" msgstr "초안으로 설정" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "인보이스 예외" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" msgstr "배송 주소" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice #: view:mrp.repair:0 msgid "Make Invoice" msgstr "인보이스 작성" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "소계" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Invoice address :" msgstr "인보이스 주소:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Guarantee limit" msgstr "보증 한도" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Notes" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 msgid "Taxes" msgstr "세금" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "순 합계:" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "VAT" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Operations" msgstr "오퍼레이션" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" msgstr "이동" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" msgstr "수리 주문" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair msgid "Quotation / Order" msgstr "견적 / 주문" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Extra Info" msgstr "기타 정보" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "초안" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "확정됨" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repairs order" msgstr "수리 주문" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree msgid "" "Repair orders allows you to organize your reparations on the products. On a " "repair order, you can detail the components you remove, add or replace and " "record the time you spent on the different operations. The repair order uses " "the warranty date on the production lot in order to know if you have to " "invoice the reparation to the customer or not." msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Order N° :" msgstr "수리 주문 N° :" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,prodlot_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Lot Number" msgstr "로트 번호" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees Lines" msgstr "수수료 라인" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" msgstr "타입" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Fees Line(s)" msgstr "수수료 라인" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" msgstr "인보이스 예정" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Shipping address :" msgstr "선적 주소:" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 msgid "Quantity (UoM)" msgstr "수량 (UoM)" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 msgid "" " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in " "draft state. \n" "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in " "confirm state. \n" "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. " " \n" "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order." msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Total :" msgstr "합계:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "가격리스트" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" msgstr "견적 노트" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Search Reair Orders" msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Add)" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Line" msgstr "수리 라인" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "파트너" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" msgstr "인보이스 방식" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 msgid "Repaired" msgstr "수리됨" #. module: mrp_repair #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" msgstr "인보이스 라인" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Canceled" msgstr "취소됨" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" msgstr "수리 전" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" msgstr "현재 위치" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Yes" msgstr "네" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoiced:0 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" msgstr "인보이스됨" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "No" msgstr "아니오" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create invoices" msgstr "인보이스 생성" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Remove)" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" msgstr "추가" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair msgid "Repair Order" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" msgstr "수리 중" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Ready To Repair" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" msgstr "비과세 금액" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Guarantee Limit" msgstr "보증 한도" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Product to Repair" msgstr "수리할 상품" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "N° :" msgstr "N° :" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default." msgstr "가격리스트는 디폴트로 선택된 파트너로부터 생성됩니다." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" msgstr "견적" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Compute" msgstr "계산" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Confirm Repair" msgstr "수리 확정" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Quotation" msgstr "수리 견적" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "End Repair" msgstr "수리 완료" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Quotations" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 #: report:repair.order:0 msgid "Quantity" msgstr "수량" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Start Repair" msgstr "수리 시작" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Qty" msgstr "수량" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: report:repair.order:0 msgid "Unit Price" msgstr "단가" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" msgstr "완료" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "" "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each " "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " "Note that you can change manually afterwards." msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "인보이스" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees" msgstr "수수료" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" msgstr "목적지 위치" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Operation Line(s)" msgstr "오퍼레이션 라인" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "History" msgstr "히스토리" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" msgstr "배송 위치" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "" "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value " "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the " "pricelist and invoicing address." msgstr "" "이 필드를 통해 수리 주문의 워크플로우를 변경할 수 있습니다. 선택한 값이 '인보이스 없음'과 다르면, 가격리스트와 인보이싱 주소를 " "선택할 수 있습니다." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create Invoice" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 #: field:mrp.repair.line,name:0 #: report:repair.order:0 msgid "Description" msgstr "설명" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" msgstr "오퍼레이션 라인" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "invoiced" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 #: field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "상품" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoice Corrected" msgstr "교정된 인보이스" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Price" msgstr "가격" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" msgstr "전달" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" msgstr "내부 노트" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Taxes:" msgstr "세금:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 msgid "Picking" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Untaxed amount" msgstr "과세 안된 금액" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0 #, python-format msgid "Active ID is not Found" msgstr "" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:0 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Total amount" msgstr "총액" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "UoM" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Remove" msgstr "제거" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product UoM" msgstr "상품 UOM" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" msgstr "인보이싱 주소" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" msgstr "수리 후" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" msgstr "인보이싱" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" msgstr "소스 위치" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:0 msgid "Cancel Repair" msgstr "수리 취소" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" msgstr "인보이스 없음" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "States" msgstr "상태" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "" "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered" msgstr "이 필드를 통해 인보이스되고, 배송받을 파트너를 선택할 수 있습니다." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 msgid "Total" msgstr "합계" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" msgstr "수리 준비됨" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "No partner !" msgstr "파트너가 없음 !" #~ msgid "Repair State" #~ msgstr "수리 상태" #~ msgid "Repair Order Ref" #~ msgstr "수리 주문 참조" #~ msgid "Repairs in quotation" #~ msgstr "견적 중인 수리" #~ msgid "Repair Fees line" #~ msgstr "수리 수수료 라인" #~ msgid "Repairs" #~ msgstr "수리" #~ msgid "Packing" #~ msgstr "포장" #~ msgid "Gives the state of the Repair Order" #~ msgstr "수리 주문 상태를 알려줍니다." #~ msgid "" #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each " #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " #~ "Note that you can change manually afterwards." #~ msgstr "" #~ "보증 한도 계산 공식: 최종 이동 날짜 + 선택된 상품에 정의된 보증. 현재 날짜가 보증 한도보다 이전이면, 각 오퍼레이션과 귀하가 " #~ "부가할 수수료는 디폴트로 \"인보이스 안함'으로 설정되며, 나중에 수작업으로 변경할 수 있습니다." #~ msgid "Repairs in progress" #~ msgstr "진행 중인 수리" #, python-format #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !" #~ msgstr "수리 양식에서 파트너를 선택해야 합니다 !" #~ msgid "Status" #~ msgstr "상태" #~ msgid "New Repair" #~ msgstr "새 수리" #~ msgid "" #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " #~ "Invoice. Do you want to continue?" #~ msgstr "이 오퍼레이션을 수리 프로세스를 취소하지만, 인보이스를 취소하지는 않습니다. 계속 하시겠습니까?" #~ msgid "Repairs Ready to Start" #~ msgstr "수리 시작 준비" #~ msgid "Repairs Order" #~ msgstr "수리 주문" #~ msgid "Repair Operations Lines" #~ msgstr "수리 오퍼레이션 라인" #~ msgid "Repairs to be invoiced" #~ msgstr "인보이스할 수리" #~ msgid "Products Repairs Module" #~ msgstr "상품 수리 모듈" #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?" #~ msgstr "인보이스를 생성하시겠습니까?" #~ msgid "" #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note " #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " #~ "view." #~ msgstr "" #~ "상품이 수리된 후 배송을 관리하려면 이 박스를 체크하십시오. 선택한 상품의 포장을 생성합니다. 또한, 확장된 뷰 상태라면, 정보 탭에서 " #~ "위치를 선택할 수 있습니다." #~ msgid "Repair Ref" #~ msgstr "수리 참조" #~ msgid "Make invoices" #~ msgstr "인보이스 작성" #~ msgid "Cancel Repair...??" #~ msgstr "수리 취소...??" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "품질"