# Serbian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:50+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "Korisnik" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "IMe objekta mora zapoceti sa x_ i ne sme sadrzavati sprecijalne karaktere !" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Slika" #~ msgid "title" #~ msgstr "Naslov" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Proces Konfiguracije" #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "POmaze ti da uredjujes marketinske kampanje i automatizujes akcije i " #~ "komunikacione korake." #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Meni Marketinga" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture !" #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Marketing" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Pomaze ti da dizjaniras obrasce Emailova i integrises ih u svoje razlicite " #~ "procese." #~ msgid "marketing.installer" #~ msgstr "marketing.installer" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." #~ msgid "Marketing Applications Configuration" #~ msgstr "POdesavanje Aplikacije Marketinga" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Pomaze ti da uradis segmentaciju partnera i dizajniras segmentaciona pitanja." #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Marketingske kampanje" #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Alati Profiliranja"