# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-24 15:23+0000\n" "Last-Translator: geopop65 \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0 #: field:mail.message.common,subtype:0 msgid "Message Type" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,auto_delete:0 msgid "Permanently delete emails after sending" msgstr "Sterge definitiv email-urile dupa ce sunt trimise" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Open Related Document" msgstr "Deschide Documentul Asociat" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Open Attachments" msgstr "Deschide Atasamente" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Message Details" msgstr "Detalii mesaj" #. module: mail #: view:mail.thread:0 msgid "Communication History" msgstr "Istoric Comunicare" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupeaza dupa..." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" msgstr "Compune e-mail" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0 #: help:mail.message.common,body_text:0 msgid "Plain-text version of the message" msgstr "Versiune text-simplu a mesajului" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Body" msgstr "Corp" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0 #: help:mail.message.common,email_to:0 msgid "Message recipients" msgstr "Destinatari mesaj" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0 #: field:mail.message.common,body_text:0 msgid "Text Contents" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 msgid "Received" msgstr "Primit" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Thread" msgstr "Fir" #. module: mail #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server trimitere e-mail-uri" #. module: mail #: selection:mail.message,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat(a)" #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 #: field:mail.message.common,reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Raspunde" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0 #: help:mail.message.common,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML version of the message" msgstr "Rich-text/versiune HTML a mesajului" #. module: mail #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" msgstr "Sterge Automat" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0 #: help:mail.message.common,email_bcc:0 msgid "Blind carbon copy message recipients" msgstr "Destinatari blind carbon copy (copie carbon invizibila) ai mesajului" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0 msgid "Partner" msgstr "Partener" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 #: field:mail.message.common,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152 #, python-format msgid "On %(date)s, " msgstr "In %(date)s, " #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 #: field:mail.message.common,email_from:0 msgid "From" msgstr "De la" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Email message" msgstr "Mesaj e-mail" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Send" msgstr "Trimite" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Failed" msgstr "Esuat" #. module: mail #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0 msgid "State" msgstr "Stare" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Reply" msgstr "Raspunde" #. module: mail #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 msgid "Sent" msgstr "Trimis" #. module: mail #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0 #: help:mail.message.common,subtype:0 msgid "" "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich " "text contents accordingly" msgstr "" "Tipul de mesaj, de obicei 'html' sau 'simplu', folosit pentru a selecta ca " "atare cuprinsul textului simplu sau textului imbogatit" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.message.common,res_id:0 msgid "Related Document ID" msgstr "ID Document Asociat" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157 #, python-format msgid "Re:" msgstr "Re:" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0 #: field:mail.message.common,model:0 msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Month" msgstr "Luna" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Email Search" msgstr "Cautare e-mail" #. module: mail #: help:mail.message,original:0 msgid "Original version of the message, as it was sent on the network" msgstr "Versiunea originala a mesajului, asa cum a fost trimisa pe internet" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Partner Name" msgstr "Numele Partenerului" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Retry" msgstr "Incearca din nou" #. module: mail #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 msgid "Outgoing" msgstr "Iesire" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Send Now" msgstr "Trimite acum" #. module: mail #: field:mail.message,partner_id:0 msgid "Related partner" msgstr "Partener asociat" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "User" msgstr "Utilizator" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 #: field:mail.message.common,date:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtre Extinse..." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153 #, python-format msgid "%(sender_name)s wrote:" msgstr "%(sender_name)s wrote:" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0 #: field:mail.message.common,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message,original:0 msgid "Original" msgstr "Original" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0 #, python-format msgid "History" msgstr "Istoric" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 #: field:mail.message.common,message_id:0 msgid "Message-Id" msgstr "Id-Mesaj" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0 #: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" msgstr "Atasamente" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0 #: field:mail.message.common,email_cc:0 msgid "Cc" msgstr "Cc (copie carbon)" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:159 #, python-format msgid " on " msgstr " in data de " #. module: mail #: help:mail.message,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgstr "" "Sterge definitiv acest mesaj dupa ce il trimite, pentru a economisi spatiu" #. module: mail #: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0 #: field:mail.message.common,references:0 msgid "References" msgstr "Referinte" #. module: mail #: field:mail.message,display_text:0 msgid "Display Text" msgstr "Afiseaza Text" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Open" msgstr "Deschide" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:434 #, python-format msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s" msgstr "[OpenERP-Forward-A esuat] %s" #. module: mail #: field:mail.message,user_id:0 msgid "Related User" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0 #: help:mail.message.common,headers:0 msgid "" "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on " "inbound messages only)" msgstr "" "Antete mesaje complete. de exemplu antetele sesiunii SMTP (de obicei " "disponibile doar pentru mesajele primite)" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Creation Month" msgstr "Creare Luna" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0 #: field:mail.message.common,email_to:0 msgid "To" msgstr "Catre" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Details" msgstr "Detalii" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread #: view:mail.thread:0 msgid "Email Threads" msgstr "Fire email" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 #: help:mail.message.common,email_from:0 msgid "" "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail " "but a message." msgstr "" "Expeditorul mesajului, luat din preferintele utilizatorului. Daca este lasat " "necompletat, acesta nu este un e-mail, ci un mesaj." #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Body (Plain)" msgstr "Corp (Simplu)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153 #, python-format msgid "You" msgstr "Dumneavoastra" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 #: help:mail.message.common,message_id:0 msgid "Message unique identifier" msgstr "Identificator unic mesaj" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Body (Rich)" msgstr "Corp (Rich)" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:155 #, python-format msgid "" "%s wrote on %s: \n" " Subject: %s \n" "\t" msgstr "" "%s a scris in data %s: \n" " Subiect: %s \n" "\t" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails #: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0 msgid "Emails" msgstr "Email-uri" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_message #: field:mail.thread,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0 #: field:mail.message.common,headers:0 msgid "Message Headers" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0 #: field:mail.message.common,email_bcc:0 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (blind carbon copy) (copie carbon invizibila)" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common msgid "mail.message.common" msgstr "mesaj.obisnuit.mail" #. module: mail #: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0 #: help:mail.message.common,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" msgstr "Referinte mesaj, cum ar fi identificatorii mesajelor precedente" #. module: mail #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "Eroare ! Nu puteti crea membri asociati recursiv." #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0 #: help:mail.message.common,email_cc:0 msgid "Carbon copy message recipients" msgstr "Destinatari mesaj copie carbon (Cc)" #. module: mail #: selection:mail.message,state:0 msgid "Delivery Failed" msgstr "Livrarea a esuat" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message msgid "Email Message" msgstr "Mesaj E-mail" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0 msgid "Email Thread" msgstr "Fir E-mail" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:220 #, python-format msgid "Mail attachment" msgstr "Atasament e-mail" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 #: help:mail.message.common,reply_to:0 msgid "Preferred response address for the message" msgstr "Adresa de raspuns preferata pentru mesaj" #~ msgid "Message type" #~ msgstr "Tip de mesaj" #~ msgid "Text contents" #~ msgstr "Cuprins text" #~ msgid "Related Document model" #~ msgstr "Model Document asociat" #~ msgid "E-mail composition wizard" #~ msgstr "Asistent compunere e-mail" #~ msgid "Rich-text contents" #~ msgstr "Continuturi rich-text (text imbogatit)" #~ msgid "Related user" #~ msgstr "Utilizator asociat" #~ msgid "Message headers" #~ msgstr "Antete mesaj"