# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 10:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "Resurssi ID" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68 #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71 #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89 #, python-format msgid "Method is not implemented" msgstr "Metodia ei ole toteutettu" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,email_from:0 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Open Attachments" msgstr "Avaa liitteet" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Message Details" msgstr "Viestin yksityiskohdat" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,message_id:0 msgid "Message Id" msgstr "Viestin ID" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,ref_id:0 msgid "Reference Id" msgstr "Viite id" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.thread:0 msgid "Mailgateway History" msgstr "Postiyhteyden historia" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249 #, python-format msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Group By..." msgstr "Ryhmittely.." #. module: mail_gateway #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." msgstr "Virhe! Rekursiivisesti rinnastettuja jäseniä ei voi luoda." #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,message_id:0 msgid "Message Id on Email." msgstr "Viestin id sähköpostissa" #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,email_to:0 msgid "Email Recipients" msgstr "Sähköpostin vastaanottajat" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.thread:0 msgid "Mailgate History" msgstr "Sähöpostivälittäjän historia" #. module: mail_gateway #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools msgid "Email Server Tools" msgstr "Sähköpostipalvelimen työkalut" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Email Followers" msgstr "Sähköpostin seuraajat" #. module: mail_gateway #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Yhteistyökumppani" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 #, python-format msgid " wrote on %s:\n" msgstr "" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,description:0 #: field:mailgate.message,message:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,email_to:0 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,references:0 msgid "References emails." msgstr "Viittaavat sähköpostit" #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,email_cc:0 msgid "Carbon Copy Email Recipients" msgstr "Kopio viestistä vastaanottajille" #. module: mail_gateway #: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information msgid "Email Gateway System" msgstr "Sähköpostivälitysjärjstelmä" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,date:0 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Objektin nimi" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Partner Name" msgstr "Kumppanin Nimi" #. module: mail_gateway #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread msgid "Mailgateway Threads" msgstr "sähköpostivälittäjän keskustelut" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247 #, python-format msgid "Opportunity" msgstr "Mahdollisuus" #. module: mail_gateway #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message #: view:mailgate.message:0 #: field:res.partner,emails:0 msgid "Emails" msgstr "Sähköpostit" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252 #, python-format msgid "Stage" msgstr "Vaihe" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 #, python-format msgid " added note on " msgstr " lisäsi huomautuksen " #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,email_from:0 msgid "Email From" msgstr "Sähköposti lähettäjältä" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Thread" msgstr "Keskustelu" #. module: mail_gateway #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message msgid "Mailgateway Message" msgstr "sähköpostivälittäjän viesti" #. module: mail_gateway #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message #: field:mailgate.thread,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,user_id:0 msgid "User Responsible" msgstr "Vastuunalainen käyttäjä" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248 #, python-format msgid "Converted to Opportunity" msgstr "Muutettu mahdollisuudeksi" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,email_bcc:0 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopio" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,history:0 msgid "Is History?" msgstr "onko historiaa?" #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,email_bcc:0 msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients" msgstr "Piilokopion vastaanottajat" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "mailgate message" msgstr "Postinvälittäjän viesti" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148 #: view:mailgate.thread:0 #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "History" msgstr "Historia" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,references:0 msgid "References" msgstr "Viitteet" #. module: mail_gateway #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread #: view:mailgate.thread:0 msgid "Mailgateway Thread" msgstr "sähköpostivälittäjän keskustelu" #. module: mail_gateway #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,attachment_ids:0 #: view:mailgate.thread:0 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Open Document" msgstr "Avaa asiakirja" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.thread:0 msgid "Email Details" msgstr "Sähköpostin yksityiskohdat" #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,email_cc:0 msgid "Cc" msgstr "Kopio" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254 #, python-format msgid " on %s:\n" msgstr "" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Email Search" msgstr "Sähköpostin haku" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561 #, python-format msgid "receive" msgstr "vastaanota" #. module: mail_gateway #: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information msgid "" "The generic email gateway system allows to send and receive emails\n" " * History for Emails\n" " * Easy Integration with any Module" msgstr "" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255 #, python-format msgid "Changed Status to: " msgstr "Tila muutettu : " #. module: mail_gateway #: field:mailgate.message,display_text:0 msgid "Display Text" msgstr "Näytä teksti" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #. module: mail_gateway #: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253 #, python-format msgid "Changed Stage to: " msgstr "Vaihe muutettu : " #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. module: mail_gateway #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,name:0 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. module: mail_gateway #: help:mailgate.message,ref_id:0 msgid "Message Id in Email Server." msgstr "Viestin ID sähköpostipalvelimella." #, python-format #~ msgid " wrote on " #~ msgstr " kirjoitti "