# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_fr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:27:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 12:27:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable msgid "Receivable" msgstr "" #. module: l10n_fr #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.todo,note:l10n_fr.config_call_account_template_fr_pcg msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" " This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5 msgid "France" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset msgid "Asset" msgstr "资产" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income msgid "Income" msgstr "收入" #. module: l10n_fr #: wizard_button:l10n.fr.pcg.bilan.report,init,report:0 #: wizard_button:l10n.fr.pcg.cdr.report,init,report:0 msgid "Print" msgstr "" #. module: l10n_fr #: wizard_view:l10n.fr.pcg.bilan.report,init:0 msgid "Select year" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense msgid "Expense" msgstr "费用" #. module: l10n_fr #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_fr.l10n_fr_pcg_bilan #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_pcg_bilan_report msgid "Bilan" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable msgid "Payable" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2 msgid "Zone Euro" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4 msgid "Hors Euro" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" msgstr "" #. module: l10n_fr #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment msgid "Engagements" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line msgid "Report Lines for l10n_fr" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7 msgid "TVA sur les encaissements" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 #: field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock msgid "Stocks" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash msgid "Cash" msgstr "现金" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report msgid "Report for l10n_fr" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations msgid "Immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_fr.l10n_fr_pcg_cdr #: model:ir.actions.wizard,name:l10n_fr.wizard_l10n_fr_pcg_cdr_report msgid "Compte de resultat" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes msgid "Dettes long terme" msgstr "" #. module: l10n_fr #: wizard_view:l10n.fr.pcg.cdr.report,init:0 msgid "Select period" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view msgid "View" msgstr "视图" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision msgid "Provisions" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6 msgid "TVA sur le débits" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax msgid "Tax" msgstr "?" #. module: l10n_fr #: wizard_field:l10n.fr.pcg.bilan.report,init,fiscalyear:0 #: wizard_field:l10n.fr.pcg.cdr.report,init,fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3 msgid "DOM-TOM" msgstr "" #. module: l10n_fr #: wizard_button:l10n.fr.pcg.bilan.report,init,end:0 #: wizard_button:l10n.fr.pcg.cdr.report,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture msgid "Cloture" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 msgid "Variable Name" msgstr ""