# Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:06+0000\n" "Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." msgstr "" "Seleccione el tipo defecto de comunicación para las facturas emitidas." #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." msgstr "" "Seleccione el algoritmo para generar la comunicación estructurada de las " "facturas emitidas." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:114 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:140 #, python-format msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " "Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡ Máximo diario de las facturas emitidas automáticamente Comunicaciones BBA " "estructurado se ha superado!\n" "Por favor, cree manualmente una única comunicación BBA estructurado." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:155 #, python-format msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:126 #, python-format msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " "BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." msgstr "" "¡ El socio debe tener un número de 3-7 dígitos de referencia para la " "generación de BBA comunicaciones estructuradas!\n" "Por favor, corrija el registro de socios." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:113 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:125 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:139 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:167 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:177 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:202 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" msgstr "Referencia cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" msgstr "Tipo de comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:178 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:203 #, python-format msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡La Comunicación de la BBA estructurado ya se ha utilizado!\n" "Por favor, cree manualmente una única comunicación BBA estructurado." #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:156 #, python-format msgid "" "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" "Please contact your OpenERP support channel." msgstr "" "¡ Tipo de algoritmo de comunicación estructurado no compatible '%s'!\n" "Por favor, póngase en contacto con su canal de soporte OpenERP." #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" msgstr "Algoritmo de comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:168 #, python-format msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡Vaciar Comunicación BBA estructurado!\n" "Por favor, rellene una única comunicación BBA estructurado."