# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:34+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "¡Error! No se pueden crear miembros asociados recursivamente." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "¡Comunicación BBA estructurada no válida!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." msgstr "" "Seleccione el tipo de comunicación predeterminada para facturas salientes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." msgstr "" "Seleccione el algoritmo para generar la comunicación estructurada en " "facturas salientes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 #, python-format msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " "Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡El máximo diario de facturas emitidas con una comunicación BBA estructurada " "generada automáticamente se ha superado!\n" "Por favor, cree manualmente una comunicación BBA estructurada única." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 #, python-format msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 #, python-format msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " "BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." msgstr "" "¡La empresa debe tener un número de referencia de entre 3 y 7 dígitos para " "la generación de comunicaciones BBA estructuradas!\n" "Por favor, corrija el registro de empresa." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Error: Código EAN invalido" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" msgstr "Referencia del cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" msgstr "Tipo de comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 #, python-format msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡La comunicación BBA estructurada ya ha sido usada!\n" "Cree por favor manualmente una comunicación BBA estructurada única." #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 #, python-format msgid "" "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" "Please contact your OpenERP support channel." msgstr "" "¡Algoritmo de tipo de comunicación estructura '%s' no soportado!\n" "Por favor contacto con el canal de soporte OpenERP." #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" msgstr "Algoritmo de comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 #, python-format msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "¡Comunicación BBA estructurada vacía!\n" "Por favor rellene una comunicación BBA estructurada única."