# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 08:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" msgstr "knowledge.config.settings" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." msgstr "" "Belgelerinize WebDAV yolu OpenERP den erişin.\n" " Bu document_webdav modülünü kurar." #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." msgstr "Bu document_page modülünü kurar." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" msgstr "İşbirliği İçeriği" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" msgstr "Bilgi Birikimini Yapılandır" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" msgstr "Bilgi ve Belge Yönetimi" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "" "This is a complete document management system, with: user authentication,\n" " full document search (but pptx and docx are not supported), " "and a document dashboard.\n" " This installs the module document." msgstr "" "Bu kullanıcı kimlik doğrulamalı tam bir belge yönetim sistemidir,\n" " tam belge araması (pptx ve docx desteklenmez) ve bir belge " "kontrol paneli içerir.\n" " Bu, module document modülünü kurar." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" msgstr "Statik web sayfaları oluştur" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" msgstr "Havuzları Paylaş (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" msgstr "Belgeleri Yönet" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" "Belgelerinize OpenERP den FTP arayüzü yolu ile erişin.\n" " Bu, document_ftp modülünü kurar." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" msgstr "ya da" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" msgstr "Havuzları paylaş (WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration msgid "Knowledge" msgstr "Bilgi Birikimi" #~ msgid "title" #~ msgstr "başlık" #~ msgid "Collaborative Content (Wiki)" #~ msgstr "İmece içerik (wiki)" #~ msgid "Shared Repositories (FTP)" #~ msgstr "Ortak Havuz (FTP)" #~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." #~ msgstr "Standfart kalite el kitabı için örnek iskelet oluşturur." #~ msgid "Knowledge Management System" #~ msgstr "Bilgi Birikimi Yönetim Sistemi" #~ msgid "" #~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " #~ "you access attachments and virtual documents through your standard file " #~ "browser." #~ msgstr "" #~ "OpenERP döküman yönetim sistemine WebDAV erişimi sağlar. Eklere ve sanal " #~ "dökümanlara standart dosya yöneticisiyle erişebilmenizi sağlar." #~ msgid "" #~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " #~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." #~ msgstr "" #~ "OpenERP döküman yönetim sistemine FTP erişimi sağlar. Eklere ve sanal " #~ "dökümanlara standart bir ftp istemcisiyle erişebilmenize imkan verir." #~ msgid "Share information within the company with these specific Addons." #~ msgstr "Bu özel eklentilerle şirket içinde bilgi paylaşımı yapılır" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Yapılandır" #~ msgid "Quality Manual" #~ msgstr "Kalite El Kitabı" #~ msgid "" #~ "Installer for knowledge-based tools\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Bilgi-yönetimi araçları için kurulum aracı\n" #~ " " #~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)" #~ msgstr "Ortak Havuz (WebDAV)" #~ msgid "Internal FAQ" #~ msgstr "Dahili SSS" #~ msgid "" #~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " #~ "OpenERP's Document Management System." #~ msgstr "" #~ "OpenERP döküman yönetim sistemi hakkında önceden doldurulmuş bir dahili SSS " #~ "iskeleti oluşturur." #~ msgid "Image" #~ msgstr "Resim" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Yapılandırma gidişatı" #~ msgid "" #~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " #~ "business knowledge and share it with and between your employees." #~ msgstr "" #~ "Şirket bilgi birikiminizi tutmak ve çalışanlar arasında paylaşmak için wiki " #~ "sayfaları ve sayfa grupları oluşturun." #~ msgid "knowledge.installer" #~ msgstr "BilgiBirikimi.kurulumcu" #~ msgid "Knowledge Application Configuration" #~ msgstr "Bilgi Birikimi Uygulama Ayarları" #~ msgid "Content templates" #~ msgstr "İçerik şablonları" #~ msgid "Configure Your Knowledge Application" #~ msgstr "Bilgi Birikimi Uygulamanızı Yapılandırın"