# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:52+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document msgid "Knowledge" msgstr "Know how" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." msgstr "" "Crea un esempio di \"scheletro\" per un manuale standard per la qualità" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Share information within the company with these specific Addons." msgstr "Condividi informazioni con l'azienda con questi specifici addons" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,document_ftp:0 msgid "Shared Repositories (FTP)" msgstr "Depositi condivisi (FTP)" #. module: knowledge #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information msgid "Knowledge Management System" msgstr "Sistema gestione Know How" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki:0 msgid "Collaborative Content (Wiki)" msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,document_ftp:0 msgid "" "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." msgstr "" "Fornisce un accesso FTP al Sistema di Gestione Documentale di OpenERP. Esso " "permette di accedere agli allegati e ai documenti virtuali tramite un client " "FTP standard." #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,document_webdav:0 msgid "" "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " "you access attachments and virtual documents through your standard file " "browser." msgstr "" "Fornisce un accesso WebDAV al Sistema di Gestione Documentale di OpenERP. " "Esso permette di accedere agli allegati e ai documenti virtuali tramite un " "browser di file standard." #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure" msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "title" msgstr "titolo" #. module: knowledge #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information msgid "" "Installer for knowledge-based tools\n" " " msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuarazione" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer msgid "Knowledge Modules Installation" msgstr "Installazione moduli know how" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 msgid "Quality Manual" msgstr "Manuale Qualità" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,document_webdav:0 msgid "Shared Repositories (WebDAV)" msgstr "Depositi condivisi (WebDAV)" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0 msgid "" "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " "OpenERP's Document Management System." msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0 msgid "Internal FAQ" msgstr "FAQ interna" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagine" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer msgid "knowledge.installer" msgstr "knowledge.installer" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure Your Knowledge Application" msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki:0 msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Content templates" msgstr "" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere " #~ "speciale!" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"