# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * knowledge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document msgid "Knowledge" msgstr "Knowledge" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." msgstr "" "Erzeugt als Beispiel ein Grundgerüst für eine Dokumentation zum " "Qualitätsmanagement" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Share information within the company with these specific Addons." msgstr "" "Freigabe von Information innerhalb des Unternehmens durch spezielle " "Erweitertungen." #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,document_ftp:0 msgid "Shared Repositories (FTP)" msgstr "Gemeinsames Verzeichnis (FTP)" #. module: knowledge #: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information msgid "Knowledge Management System" msgstr "Knowledge Management System" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki:0 msgid "Collaborative Content (Wiki)" msgstr "Wikipedia" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,document_ftp:0 msgid "" "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." msgstr "" "Bietet einen FTP Zugang zu OpenERP Dokumentenmanagement. Es erlaubt Ihnen " "Anhänge und virtuelle Dokumente über einen Standard FTP Client hinzuzufügen." #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,document_webdav:0 msgid "" "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " "you access attachments and virtual documents through your standard file " "browser." msgstr "" "Bietet einen WebDAV Zugriff zum OpenERP Dokumenten Management. Hierdurch " "können Sie auf Dateianhänge sowie Dokumente über einen klassischen " "Dateibrowser Ihres Betriebssystems, wie z.B. Explorer, Nautilus, Commander " "zugreifen." #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "title" msgstr "Bezeichnung" #. module: knowledge #: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information msgid "" "Installer for knowledge-based tools\n" " " msgstr "" "Assistent zur Installation der Knowledge Management Tools.\n" " " #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 msgid "Quality Manual" msgstr "Qualitätshandbuch" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,document_webdav:0 msgid "Shared Repositories (WebDAV)" msgstr "Gemeinsame Verzeichnisse (WebDav)" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Abfolge Konfiguration" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki_faq:0 msgid "" "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " "OpenERP's Document Management System." msgstr "" "Erzeugt als Beispiel ein Grundgerüst für ein internes FAQ mit Fragen & " "Antworten zu OpenERP's Dokumenten Management." #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,wiki_faq:0 msgid "Internal FAQ" msgstr "Internes FAQ" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" msgstr "Wikipedia" #. module: knowledge #: field:knowledge.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer #: view:knowledge.installer:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Konfiguration Knowledge" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer msgid "knowledge.installer" msgstr "knowledge.installer" #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Configure Your Knowledge Application" msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Wissensanwendung" #. module: knowledge #: help:knowledge.installer,wiki:0 msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" "Sie können Wikis und gemeinsame Verzeichnisse erstellen um " "dasUnternehmenswissen zentral zu verwalten und Mitarbeitern Zugriff zu " "gewähren." #. module: knowledge #: view:knowledge.installer:0 msgid "Content templates" msgstr "Inhaltsvorlagen" #~ msgid "Knowledge Modules Installation" #~ msgstr "Knowledge Module Installation"