# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_timesheet_sheet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:32+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 msgid "Review end of day check day is complete" msgstr "完成每天检查审查结束" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "" "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." msgstr "你不能有两个重叠的时间表! 请使用菜单\"我的当前时间表\"来避免这问题" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 #: field:hr.attendance,sheet_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 msgid "Sheet" msgstr "表" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendance" msgstr "出勤合计" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm msgid "My timesheets to confirm" msgstr "确认我的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_range:0 msgid "Timeshet range" msgstr "时间表范围" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Today" msgstr "今天" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 msgid "Confirm timesheet sheet" msgstr "确认时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "Timesheet" msgstr "时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Set to Draft" msgstr "设为草稿" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 msgid "Defines employee's timesheet entry" msgstr "定义员工时间表条目" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 msgid "Draft Timesheet sheet" msgstr "时间表草稿" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" msgstr "我当前的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" msgstr "确认" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Day" msgstr "天" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Present" msgstr "现在" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 msgid "Refuse" msgstr "拒绝" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 msgid "Validated Timesheet" msgstr "批准时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !" msgstr "你必须选择一个当前日期是在时间表的日期中" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Difference" msgstr "差异合计" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 msgid "Phone call encoding" msgstr "电话呼叫编码" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account msgid "Timesheet by Day" msgstr "时间表按天" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 msgid "Defines the task work entry into timesheet line" msgstr "定义在时间表明细中工作任务条目" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "" "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for " "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." msgstr "允许在签出签入的差和计算时间表.如果你不想控制设为0" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Timesheet by Days" msgstr "时间表按的多天" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month" msgstr "时间表确认结束在这周/月" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 msgid "Analytic Account" msgstr "辅助核算项" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" msgstr "项目时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 msgid "Date from" msgstr "日期从" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 msgid "Hr Timesheet Process" msgstr "人力资源时间表进程" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic cost" msgstr "辅助核算成本" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "已确认" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance" msgstr "出勤" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0 msgid "Confirm" msgstr "确认" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 msgid "Timesheet lines" msgstr "时间表明细" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 msgid "Encode your timesheet line" msgstr "你的时间表明细编码" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 msgid "Confirm Timesheet" msgstr "确认时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 msgid "Control by the project manager" msgstr "项目经理控制" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "New" msgstr "新的" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0 msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period" msgstr "时间表表确认的结束期间" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 msgid "Total Time" msgstr "总时间" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Lines" msgstr "时间表明细" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0 msgid "Confirm timesheet at the end of the period" msgstr "确认时间表的结束期间" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "No employee defined" msgstr "没定义员工" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 msgid "Confirmed Timesheet" msgstr "确认时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "设置" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Week" msgstr "周" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "无效的视图结构xml文件!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Daily View" msgstr "每天视图" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day msgid "Timesheets by period" msgstr "时间表期间" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign In" msgstr "签入" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current msgid "My Department's Timesheet" msgstr "我部门的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Go to:" msgstr "到:" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 msgid "Phone call" msgstr "电话呼叫" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Timesheet" msgstr "总时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 msgid "Review of work" msgstr "工作审查" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 msgid "Invoice on Work" msgstr "在这周的发票" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Month" msgstr "月份" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 msgid "Encode Your hours and Sign in / out" msgstr "编码你的小时和签入/签出" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0 msgid "Review" msgstr "审查" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60 #: view:res.company:0 msgid "Timesheets" msgstr "时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm msgid "Timesheets To Confirm" msgstr "时间表确认" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Status" msgstr "状态" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 msgid "Date to" msgstr "日期到" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Current Status" msgstr "当前状态" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 msgid "Invoice on timesheet" msgstr "时间表的发票" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 msgid "Invoice based on timesheet" msgstr "发票基于时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Account" msgstr "科目(项)时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" msgstr "日期" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 msgid "User" msgstr "用户" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 msgid "Creates invoice based on timesheet" msgstr "基于时间表创建发票" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid msgid "Timesheets To Validate" msgstr "时间表批准" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_max_difference:0 msgid "Timesheet allowed difference" msgstr "时间表允许差异" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 msgid "Period" msgstr "期间" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Done" msgstr "完成" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Attendance entry moves into the timesheet" msgstr "时间表出勤登入条目" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity" msgstr "创建你的辅助核算成本" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0 msgid "Timesheet Line" msgstr "时间表明细" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Timesheet by Accounts" msgstr "时间表项" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 msgid "Timesheet is validate by project manager." msgstr "项目管理批准的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0 msgid "Whatever time u spent for phone call" msgstr "你花费的电话呼叫时间" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 msgid "Validate Timesheet" msgstr "批准时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm msgid "My Department's Timesheet to Confirm" msgstr "确认我部门的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance msgid "Attendances" msgstr "出勤" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0 msgid "Create Analytic cost" msgstr "创建辅助核算成本" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign Out" msgstr "签出" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "By Day" msgstr "按天" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 msgid "Difference" msgstr "差异" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet msgid "hr_timesheet_sheet.sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" msgstr "缺席" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 msgid "At the end of the period (week/month)" msgstr "在此期间结束周/月" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "timesheet entry is into draft state." msgstr "时间表条目进入到草稿状态" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic cost is created" msgstr "已创建的辅助核算成本" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 msgid "Invoice rate" msgstr "发票税率" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0 msgid "Encode how much time u spent on phone call" msgstr "编码花费多少时间来完成电话呼叫" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0 msgid "Review of your work at the end of the day" msgstr "你工作审查结束日期" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 msgid "Analytic accounts" msgstr "辅助核算项" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my msgid "My timesheets" msgstr "我的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Accept" msgstr "同意" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0 msgid "Current date" msgstr "当前日期" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate msgid "Unvalidated Timesheets" msgstr "不确认的时间表" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Year" msgstr "年" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Total" msgstr "合计" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate msgid "My Department's Timesheet to Validate" msgstr "确认我部门的时间表" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module help you easily encode and validate timesheet and attendances\n" #~ "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n" #~ "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n" #~ "\n" #~ "Others tabs contains statistics views to help you analyse your\n" #~ "time or the time of your team:\n" #~ "* Time spent by day (with attendances)\n" #~ "* Time spent by project\n" #~ "\n" #~ "This module also implement a complete timesheet validation process:\n" #~ "* Draft sheet\n" #~ "* Confirmation at the end of the period by the employee\n" #~ "* Validation by the project manager\n" #~ "\n" #~ "The validation can be configured in te company:\n" #~ "* Period size (day, week, month, year)\n" #~ "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "这模块帮助你简单编码和使时间表生效并加入到一些视图.\n" #~ "在视图的上部分是出勤和跟踪(签入/签出)事件,下部分是时间表\n" #~ "\n" #~ " 其它标签包括统计视图以帮助你分析你的时间\n" #~ "或者你团队的时间:\n" #~ " *每天的时间花费(和出勤)\n" #~ " *项目的时间花费\n" #~ "\n" #~ " 这模块还实现一个完整的时间表批准处理:\n" #~ " *时间表草稿\n" #~ " *确认员工的周期结束\n" #~ " *批准项目管理\n" #~ "\n" #~ " 公司确认能批准:\n" #~ " *周期大小(日,周,月,年)\n" #~ " *在时间表和出勤的最大差别\n" #~ " "