# Swedish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "(Keep empty for current time)" msgstr "(Lämna blankt för aktuell tid)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "(local time on the server side)" msgstr "(lokal tid på serversidan)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form msgid "" "

\n" " Click to record activities.\n" "

\n" " You can register and track your workings hours by project " "every\n" " day. Every time spent on a project will become a cost in " "the\n" " analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" " customers if required.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Klicka för att registrera aktiviteter.\n" " \n" " Du kan registrera och spåra dina arbetstimmar med projekt " "varje\n" " dag. Varje tid på ett projekt kommer att bli en kostnad i\n" " objektredovisning / kontrakt och kan faktureras\n" " kunder om så önskas.\n" " \n" " " #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "" "

\n" " No activity yet on this contract.\n" "

\n" " In Odoo, contracts and projects are implemented using\n" " analytic account. So, you can track costs and revenues to " "analyse\n" " your margins easily.\n" "

\n" " Costs will be created automatically when you register " "supplier\n" " invoices, expenses or timesheets.\n" "

\n" " Revenues will be created automatically when you create " "customer\n" " invoices. Customer invoices can be created based on sale " "orders\n" " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work " "done) or\n" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 #: selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Absent" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Accounting" msgstr "Redovisning" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,account_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Objekt" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "Analytic Journal" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" msgstr "Objektrad" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Analytic account" msgstr "Objektkonto" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Change Work" msgstr "Ändra arbete" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" msgstr "Kryssa detta fält, om projektet hanterar tidrapporter" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" msgstr "Slutdatum" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" msgstr "Kostnader och intäkter" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" msgstr "Aktuellt datum" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" msgstr "Nuvarande Status" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" msgstr "Definiera din objektkontostruktur" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Anställd" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" msgstr "Anställningsnummer" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152 #, python-format msgid "" "Employee is not created for this user. Please create one from configuration " "panel." msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 #: field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employee's Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects they are " "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " "project generates costs on the analytic account. This feature allows to " "record at the same time the attendance and the timesheet." msgstr "" "Anställda kan anteckna tidsåtgång i olika projekt. Ett projekt är ett " "analyserande konto som ger möjlighet att både registrera närvaro och " "tidsrapport samtitidigt." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects. A project " "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the " "analytic account. This feature allows to record at the same time the " "attendance and the timesheet." msgstr "" "Anställda kan anteckna tidsåtgång i olika projekt. Ett projekt är ett " "analyserande konto som ger möjlighet att både registrera närvaro och " "tidsrapport samtitidigt." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "General Information" msgstr "Allmän information" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 #: field:hr.sign.in.project,id:0 #: field:hr.sign.out.project,id:0 #: field:hr.timesheet.report,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 msgid "" "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a " "service to determinate the cost price of the job." msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form msgid "Information" msgstr "Information" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 msgid "Minimum Analytic Amount" msgstr "Minimum Analytic Amount" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Month" msgstr "Månad" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 #, python-format msgid "" "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" msgstr "" "Ingen 'Objektjournal' finns för denna anställda %s \n" "Ange en anställd för den valda användaren och knyt till en 'Objektjournal'!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 #, python-format msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" "Objektkonto saknas för detta projekt.\n" "Vänligen ange ett, annars går det inte att fylla i tidrapporten." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 #, python-format msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "" "Objektjournal saknas för '%s'.\n" "En objektjournal bör knytas till den anställde i anställningsformuläret." #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Företag" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." msgstr "Vänligen ange kostnadsenhet för denna antällda." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "Please define employee for your user." msgstr "Vänligen ange anställd för ditt användareid." #. module: hr_timesheet #: selection:hr.sign.in.project,state:0 #: selection:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Present" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: field:hr.employee,product_id:0 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" msgstr "Projekt / objektkonto" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" msgstr "Logga in per projekt" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign In/Out by Project" msgstr "Logga in eller ut projekt" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" msgstr "Logga utper projekt" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in" msgstr "Logga in" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #, python-format msgid "Sign in / Sign out" msgstr "Logga in / Logga ut" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in msgid "Start Working" msgstr "Börja arbeta" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,date:0 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "Startdatum" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Stop Working" msgstr "Sluta arbeta" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" msgstr "Tidrapport" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" msgstr "Tidrapporteringsrader" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Tidrapportrad" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form msgid "Timesheets" msgstr "Tidrapporter" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total cost" msgstr "Total kostnad" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree msgid "Total time" msgstr "Total tid" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "Måttenhet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "Användare" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "Användarfel!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Users" msgstr "Användare" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,info:0 msgid "Work Description" msgstr "Arbetsbeskrivning" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Work done in the last period" msgstr "Utfört arbete i senaste perioden" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" msgstr ""