# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:22+0000\n" "Last-Translator: Peter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " "without removing it." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 field:hr.recruitment.stage,requirements:0 msgid "Requirements" msgstr "Követelmények" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_open:0 msgid "Avg. Delay to Open" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "Igények száma" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Group By..." msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 msgid "User Email" msgstr "Felhasználó email címe" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Filter and view on next actions and date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,department_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" msgstr "Osztály, részleg" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 msgid "Next Action Date" msgstr "Következő művelet időpontja" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Jobs" msgstr "Munkák" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Pending Jobs" msgstr "Függő állások" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "No" msgstr "Nem" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436 #, python-format msgid "You must define Applied Job for this applicant." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job" msgstr "Munka" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 msgid "Days to Open" msgstr "Megnyitásig hátralévő napok" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0 msgid "Goals" msgstr "Célok" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact Name" msgstr "Kapcsolattartó neve" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 view:hr.recruitment.partner.create:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner" msgstr "Partner létrehozása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Nap" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Refered By" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contract Data" msgstr "Szerződés adatai" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Add Internal Note" msgstr "Belső jegyzet hozzáadása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Refuse" msgstr "Visszautasít" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobilszám" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next Actions" msgstr "Következő műveletek" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 view:hr.recruitment.report:0 msgid "Expected Salary" msgstr "Várható fizetés" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 msgid "Applied Job" msgstr "Alkalmazott állás" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" msgstr "Diplomás" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 msgid "Color Index" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:board.board:0 view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status msgid "Applicants Status" msgstr "Pályázók státusza" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "My Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 msgid "Interview Form" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,survey_id:0 msgid "" "Choose an interview form for this job position and you will be able to " "print/answer this interview from all applicants who apply for this job" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment msgid "Recruitment" msgstr "Toborzás" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:436 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 msgid "Salary Proposed" msgstr "Javasolt fizetés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Change Color" msgstr "Szín megváltoztatása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Proposed Salary" msgstr "Átlagos javasolt fizetés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" msgstr "Elérhetőség" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "" "Stages of the recruitment process may be different per department. If this " "stage is common to all departments, keep tempy this field." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Previous" msgstr "Előző" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:115 #, python-format msgid "Phone Call" msgstr "Telefonhívás" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Convert To Partner" msgstr "Partnerré alakítás" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitments Statistics" msgstr "Toborzási statisztika" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:476 #, python-format msgid "Changed Stage to: %s" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Hire" msgstr "Felvétel" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Hired employees" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next" msgstr "Következő" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Description" msgstr "Munkaköri leírás" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Send New Email" msgstr "Új e-mail küldése" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A partner is already defined on this job request." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "New" msgstr "Új" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 msgid "Availability (Days)" msgstr "Elérhetőség (napok)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Available" msgstr "Elérhető" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 msgid "Next Action" msgstr "Következő művelet" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Good" msgstr "Jó" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Hiba !" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "" "Define here your stages of the recruitment process, for example: " "qualification call, first interview, second interview, refused, hired." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,create_date:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Creation Date" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee msgid "Create Employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0 msgid "Planned Date" msgstr "Tervezett időpont" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,priority:0 #: field:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Appreciation" msgstr "Elismerés" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage" msgstr "Szakasz" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Pending" msgstr "Függőben lévő" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 msgid "Doctoral Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "July" msgstr "Július" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applicants" msgstr "Pályázók" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "History Information" msgstr "Előzmény" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Dates" msgstr "Dátumok" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act msgid "" " Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid " Month-1 " msgstr " Előző hónap " #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 msgid "Salary Expected" msgstr "Várható fizetés" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "Pályázó" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Qualification" msgstr "Végzettség" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_id:0 view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "March" msgstr "Március" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage msgid "Stage of Recruitment" msgstr "Toborzási szakasz" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage msgid "Stages" msgstr "Szakaszok" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Draft recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress" msgstr "Folyamatban" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "Review Recruitment Stages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Jobs - Recruitment Form" msgstr "Állások - Toborzási űrlap" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,probability:0 msgid "Probability" msgstr "Valószínűség" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "September" msgstr "Szeptember" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "December" msgstr "December" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment performed in current year" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment during last month" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Hónap" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Unassigned Recruitments" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job Info" msgstr "Munka információ" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 msgid "First Interview" msgstr "Első interjú" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "Frissítés dátuma" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Yes" msgstr "Igen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 view:hr.recruitment.report:0 msgid "Proposed Salary" msgstr "Javasolt fizetés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Meeting" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Search Jobs" msgstr "Munkák keresése" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 msgid "Applicant's Name" msgstr "Kérelmező neve" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Very Good" msgstr "Nagyon jó" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "# Cases" msgstr "Igények száma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Opened" msgstr "Nyitott" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Group By ..." msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 selection:hr.applicant,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Reset to New" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Salary Expected by Applicant" msgstr "Várható fizetések kérelmezőnként" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "All Initial Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree msgid "Degrees" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage Definition" msgstr "Szakasz meghatározása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Answer" msgstr "Válasz" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation" msgstr "Szervezet által javasolt fizetés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Meeting" msgstr "Találkozó" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:347 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Status" msgstr "Státusz" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Communication & History" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "August" msgstr "Augusztus" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,type_id:0 #: view:hr.recruitment.degree:0 view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action msgid "Degree" msgstr "Diploma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Global CC" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "June" msgstr "Június" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 msgid "Days to Close" msgstr "Lezárásig hátralévő napok" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Excellent" msgstr "Kiváló" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktív" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "November" msgstr "November" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 msgid "Response" msgstr "Válasz" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Specific to a Department" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg Salary Proposed" msgstr "Átlagos javasolt fizetés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall msgid "Schedule Phone Call" msgstr "Telefonhívás ütemezése" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "January" msgstr "Január" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt." #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Not Good" msgstr "Nem jó" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date:0 field:hr.recruitment.report,date:0 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 msgid "Phone Call Description" msgstr "Telefonhívás leírása" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Would you like to create an employee ?" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job msgid "" "From this menu you can track applicants in the recruitment process and " "manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup " "the email gateway, applicants and their attached CV are created " "automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install " "the document management modules, all documents (CV and motivation letters) " "are indexed automatically, so that you can easily search through their " "content." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "History" msgstr "Előzmény" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Recruitment performed in current month" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "" "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't " "forget to specify the department if your recruitment process is different " "according to the job position." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" msgstr "Partner kapcsolat" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" msgstr "Javasolt szerződés" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,state:0 msgid "State" msgstr "Állapot" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company msgid "Company Website" msgstr "Cég weboldala" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 field:hr.recruitment.report,year:0 msgid "Year" msgstr "Év" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 view:hr.recruitment.job2phonecall:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action msgid "Applicant Categories" msgstr "Kérelmező kategóriák" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Open" msgstr "Nyitott" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 #, python-format msgid "A partner is already existing with the same name." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Responsible" msgstr "Felelős" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all msgid "Recruitment Analysis" msgstr "Toborzás elemzése" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Create New Employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin msgid "LinkedIn" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "October" msgstr "Október" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Cases By Stage and Estimates" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Interview" msgstr "Interjú" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "May" msgstr "Május" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" msgstr "Aláírt szerződés" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 selection:hr.recruitment.report,state:0 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 msgid "Refused" msgstr "Elutasított" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:414 #, python-format msgid "Applicant '%s' is being hired." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Hired" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "On Average" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Degree of Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Open Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "February" msgstr "Február" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" msgstr "Név" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 msgid "Second Interview" msgstr "Második interjú" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner from job application" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "April" msgstr "Április" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Pending recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster msgid "Monster" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job msgid "Job Positions" msgstr "Álláspozíciók" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per company!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:407 #, python-format msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 #: help:hr.recruitment.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to close the project issue" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" msgstr "Felmérés" #~ msgid "Junior Developer" #~ msgstr "Junior fejlesztő" #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Hivatkozás" #~ msgid " > Bac +5" #~ msgstr " > Bac +5" #~ msgid "Salesman" #~ msgstr "Értékesítő" #~ msgid "Licenced" #~ msgstr "Licenc" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Mellékletek" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Jelenleg" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Részletek" #~ msgid "HR Department" #~ msgstr "HR Osztály" #~ msgid "Refused by Company" #~ msgstr "Vállalat által elutasítva" #~ msgid "Refused by Employee" #~ msgstr "Alkalmazott által elutasítva" #~ msgid "HR - Recruitement" #~ msgstr "HR - Toborzás"