# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 13:53+0000\n" "Last-Translator: mimoski2 \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_line_ids:0 msgid "Accounting Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0 msgid "Bank Journal" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line msgid "Contribution Register Line" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register msgid "Contribution Register" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,analytic_account:0 msgid "Analytic Account for Salary Analysis" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,journal_id:0 #: field:hr.payslip,journal_id:0 msgid "Expense Journal" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Periodo" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Impiegato" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Informations" msgstr "Altre informazioni" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,salary_account:0 msgid "Salary Account" msgstr "Conto stipendio" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,property_bank_account:0 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register msgid "Payroll Register" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move msgid "Account Move Link to Pay Slip" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330 #, python-format msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" msgstr "" "Per favore confermare tutte le fatture di spesa che compaiono nei rimborsi" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 #, python-format msgid "Please defined partner in bank account for %s !" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Informations" msgstr "informazioni conto" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,salary_account:0 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 #, python-format msgid "Please defined bank account for %s !" msgstr "Per favore definire il conto banca per %s!" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information msgid "" "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n" " * Expanse Encoding\n" " * Payment Encoding\n" " * Comany Contribution Managemet\n" " " msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information msgid "Human Resource Payroll Accounting" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0 msgid "Payment Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444 #, python-format msgid "Please define fiscal year for perticular contract" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "Errore! Non è possibile creare gerarchie ricorsive di impiegati." #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Account Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,account_id:0 #: field:hr.holidays.status,account_id:0 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0 msgid "Account" msgstr "Conto" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,property_bank_account:0 msgid "Bank Account" msgstr "Conto bancario" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Vouchers" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" "Errore! Non è possibile selezionare un reparto per il quale l'impiegato è " "manager." #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payroll.register,period_id:0 #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice msgid "Bank Advice Note" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0 msgid "Expense Entries" msgstr "Voce di spesa" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_ids:0 msgid "Accounting vouchers" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Attenzione!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,employee_account:0 msgid "Employee Account" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.line,account_id:0 msgid "General Account" msgstr "Contabilità Generale" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0 msgid "Total By Employee" msgstr "Totale per impiegato" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,period_id:0 #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Tipo di permesso" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451 #, python-format msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0 #: field:hr.employee,analytic_account:0 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Conto Analitico" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,employee_account:0 msgid "Employee Payable Account" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0 msgid "Total By Company" msgstr "Totale per Azienda" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" msgstr "Struttura stipendio" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550 #, python-format msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Year" msgstr "Anno" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454 #, python-format msgid "Period is not defined for slip date %s" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Details" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533 #, python-format msgid "Please Configure Partners Payable Account!!" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550 #, python-format msgid "Integrity Error !" msgstr "Errore di Integrità!"