# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_account # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:18+0000\n" "Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103 #, python-format msgid "Payslip of %s" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "Időszak" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" "Hagyja üresen, hogy a (fizetési jegyzék) jóváhagyás időszakát használja." #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Gyűjtőkód" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Accounting" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Fizetési jegyzék" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 #: field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Salary Journal" msgstr "" #~ msgid "Employee" #~ msgstr "Alkalmazott" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát." #~ msgid "Leave Type" #~ msgstr "Szabadság típusa" #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" #~ msgstr "Munkabér elemzésére szolgáló gyűjtőkód" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Időszak" #~ msgid "Bank Journal" #~ msgstr "Banknapló" #~ msgid "Salary Account" #~ msgstr "Bérköltség főkönyvi számla" #~ msgid "Accounting Lines" #~ msgstr "Könyvelési tételek" #~ msgid "Accounting Informations" #~ msgstr "Könyvelési információk" #~ msgid "Expense Journal" #~ msgstr "Költségnapló" #~ msgid "Other Informations" #~ msgstr "Egyéb információk" #~ msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded" #~ msgstr "Főkönyvi számla, ahová a bérköltséget könyvelik" #~ msgid "Payment Lines" #~ msgstr "Kifizetés sorok" #~ msgid "Account Lines" #~ msgstr "Könyvelési tételek" #~ msgid "Account" #~ msgstr "Számla" #~ msgid "Bank Account" #~ msgstr "Bankszámlaszám" #~ msgid "Accounting Vouchers" #~ msgstr "Könyvelési bizonylatok" #~ msgid "Accounting vouchers" #~ msgstr "Könyvelési bizonylatok" #~ msgid "General Account" #~ msgstr "Főkönyvi számla" #~ msgid "Expense Entries" #~ msgstr "Költségtételek" #~ msgid "Employee Account" #~ msgstr "Alkalmazott számlája" #, python-format #~ msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!" #~ msgstr "Kérem, állítsa be a partner vevő számláját!" #~ msgid "Employee Payable Account" #~ msgstr "Alkalmazott szállító számlája" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sorszám" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Év" #~ msgid "Accounting Details" #~ msgstr "Könyvelési részletek" #, python-format #~ msgid "Please Configure Partners Payable Account!!" #~ msgstr "Kérem, állítsa be a partner szállító számláját!" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Megjegyzés" #, python-format #~ msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" #~ msgstr "" #~ "Kérem, hagyjon jóvá minden költségszámlát, hogy meg lehessen azokat téríteni " #~ "az alkalmazottaknak" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Név" #, python-format #~ msgid "Warning !" #~ msgstr "Vigyázat!" #, python-format #~ msgid "Please define fiscal year for perticular contract" #~ msgstr "Kérem, határozza meg a szerződés üzleti évét!" #~ msgid "" #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." #~ msgstr "" #~ "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a " #~ "menedzsere." #~ msgid "Total By Company" #~ msgstr "Vállalat összesen" #~ msgid "Total By Employee" #~ msgstr "Alkalmazott összesen" #~ msgid "Bank Advice Note" #~ msgstr "Banki értesítő megjegyzés" #~ msgid "Salary Structure" #~ msgstr "Bérszerkezet" #~ msgid "Payroll Register" #~ msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás" #~ msgid "Human Resource Payroll Accounting" #~ msgstr "Bérfeladás könyvelése" #~ msgid "Payslip Line" #~ msgstr "Fizetési jegyzék sor" #, python-format #~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" #~ msgstr "Nem határoztak meg üzleti évet a fizetési jegyzék dátumára: %s" #, python-format #~ msgid "Period is not defined for slip date %s" #~ msgstr "Nem határoztak meg időszakot a fizetési jegyzék dátumára: %s" #~ msgid "Account Move Link to Pay Slip" #~ msgstr "A fizetési jegyzékhez kapcsolódó könyvelési tétel"