# Korean translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:32+0000\n" "Last-Translator: ekodaq \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "Confirmed Expenses" msgstr "확정된 비용" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line msgid "Expense Line" msgstr "비용 라인" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "The accoutant reimburse the expenses" msgstr "회계사가 비용을 환급합니다." #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_confirm #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_confirm msgid "Expenses waiting validation" msgstr "검증 대기 중인 비용" #. module: hr_expense #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 msgid "Date Confirmed" msgstr "확정된 날짜" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting confirmation" msgstr "대기 중인 확정" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Set to Draft" msgstr "초안으로 설정" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_confirm #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_confirm msgid "My expenses waiting validation" msgstr "검증 대기 중인 내 비용" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all msgid "All expenses" msgstr "모든 비용" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0 msgid "Approved" msgstr "승인됨" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 msgid "UoM" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0 msgid "Refuse" msgstr "거부" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Notes" msgstr "노트" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Validation" msgstr "검증" #. module: hr_expense #: help:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "" "Determine if the product can be visible in the list of product within a " "selection from an HR expense sheet line." msgstr "상품이 HR 비용 시트 라인으로부터 선택된 범위 내의 상품 리스트에 게시될 지 여부를 결정" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Accepted" msgstr "수락됨" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 #: field:hr.expense.expense,ref:0 #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" msgstr "참조" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Certified honest and conform," msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "Print HR expenses" msgstr "HR 비용 인쇄" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Refuse expense" msgstr "비용 거부" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0 msgid "Confirm" msgstr "확정" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 msgid "The accoutant validates the sheet" msgstr "회계사가 시트를 검증합니다." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 msgid "Analytic account" msgstr "분석 계정" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "공급자 인보이스" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,state:0 msgid "State" msgstr "상태" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 msgid "Employee" msgstr "직원" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Qty" msgstr "수량" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Total Price" msgstr "총 가격" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer" msgstr "일부 비요은 고객에게 재차 인보이스될 수 있습니다." #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my msgid "My Expenses" msgstr "내 비용" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 msgid "Sheet ID" msgstr "시트 ID" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "Reimburse expense" msgstr "비용 환급" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "Force Journal" msgstr "저널" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_new msgid "New Expenses Sheet" msgstr "새 비용 시트" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "After creating invoice, reimburse expenses" msgstr "이보이스 생성 후, 비용 환급" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "Reimbursement" msgstr "환급" #. module: hr_expense #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" msgstr "비용" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:0 msgid "Expense Lines" msgstr "비용 라인" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "통화" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Employee encode all his expenses" msgstr "직원이 자신의 모든 비용을 인코드합니다." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Invoiced" msgstr "인보이스됨" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Reimbursed" msgstr "환급됨" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" msgstr "노트" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Create Customer invoice" msgstr "고객 인보이스 생성" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Draft" msgstr "초안" #. module: hr_expense #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting data" msgstr "회계 데이터" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Expense is approved." msgstr "비용이 승인됨." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" msgstr "총액" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" msgstr "비용 초안" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 msgid "User" msgstr "사용자" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 #: field:hr.expense.expense,date:0 #: field:hr.expense.line,date_value:0 msgid "Date" msgstr "날짜" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Total:" msgstr "합계:" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" msgstr "HR 비용" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 msgid "Date Validated" msgstr "검증된 날짜" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Account Move" msgstr "계정 이동" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "The employee validates his expense sheet" msgstr "직원이 자신의 비용 시트를 검증합니다." #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft." msgstr "직속 상관이 시트를 초안으로 재설정하는 것을 거부합니다." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses Sheet" msgstr "비용 시트" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_invoiced #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_invoiced msgid "Expenses waiting payment" msgstr "결제 댁 중인 비용" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_draft #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_draft msgid "My Draft expenses" msgstr "내 초안 비용" #. module: hr_expense #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_expense.module_meta_information msgid "Human Resources Expenses Tracking" msgstr "인적 자원 비용 추적" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,invoice_id:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0 msgid "Invoice" msgstr "인보이스" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Reinvoice" msgstr "재 인보이스" #. module: hr_expense #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0 msgid "Expense Process" msgstr "비용 프로세ㅡ" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Other Info" msgstr "기타 정보" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_draft #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_draft msgid "Draft expenses" msgstr "비용 초안" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Confirm expense" msgstr "비용 확정" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Approve expense" msgstr "비용 승인" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0 msgid "Accept" msgstr "수락" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement" msgstr "이 문서에 날짜를 기입하고, 환급에 서명하십시오." #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Expense is refused." msgstr "비용이 거부됩니다." #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 msgid "Unit Price" msgstr "단가" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_valid #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_valid msgid "Expenses waiting invoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "상품" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,description:0 msgid "Description" msgstr "설명" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,name:0 msgid "Expense Sheet" msgstr "비용 시트" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 msgid "Quantities" msgstr "수량" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0 msgid "Refused" msgstr "거부됨" #. module: hr_expense #: field:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "Can be Expensed" msgstr "비용으로 처리될 수 있음" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Ref." msgstr "참조" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation User" msgstr "검증 사용자" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "(Date and signature)" msgstr "(날짜와 서명)" #. module: hr_expense #: rml:hr.expense:0 msgid "Name" msgstr "이름" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Short Description" msgstr "짤은 설명" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Creates supplier invoice." msgstr "공급자 인보이스 생성" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0 msgid "The direct manager approves the sheet" msgstr "직속 상관이 이 시트를 승인합니다." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "시퀀스" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Expense is confirmed." msgstr "비용이 확정됨" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 msgid "Expenses" msgstr "비용" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,total_amount:0 msgid "Total" msgstr "합계" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Reinvoicing" msgstr "재 인보이스 발급" #, python-format #~ msgid "" #~ "Please configure Default Expanse account for Product purchase, " #~ "`property_account_expense_categ`" #~ msgstr "상품 구매를 위한 디폴트 비용 계정을 구성하십시오. `property_account_expense_categ`" #, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "에러!" #, python-format #~ msgid "The employee must have a contact address" #~ msgstr "직원은 연락 주소를 기입해야 합니다."