# Swedish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:41+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "" "Warning! Record for selected Model can not be created\n" "Please choose valid Model" msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftad" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP" msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,user:0 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information msgid "Fetchmail Server" msgstr "Fetchmail server" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,note:0 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: fetchmail #: help:email.server,object_id:0 msgid "" "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" "Select Object with message_new attrbutes." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,attach:0 msgid "Add Attachments ?" msgstr "Lägg till bilaga?" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "# of emails" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Email History" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,user_id:0 msgid "User" msgstr "Användare" #. module: fetchmail #: field:email.server,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Waiting for Verification" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 msgid "Emails" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Search Email Servers" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "server & inloggning" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Auto Reply?" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message msgid "Mailgateway Message" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree msgid "POP Servers" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Sätt till preliminär" #. module: fetchmail #: field:email.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails msgid "Messages" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Fetchmail Services" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,server:0 msgid "Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,active:0 msgid "Active" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Process Parameter" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,is_ssl:0 msgid "SSL ?" msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,object_id:0 msgid "Model" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,type:0 #: field:mailgate.message,server_type:0 msgid "Server Type" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Login Information" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server Information" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:email.server,attach:0 msgid "Fetches mail with attachments if true." msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP server" #. module: fetchmail #: field:email.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Port" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information msgid "" "Fetchmail: \n" " * Fetch email from Pop / IMAP server\n" " * Support SSL\n" " * Integrated with all Modules\n" " * Automatic Email Receive\n" " * Email based Records (Add, Update)\n" " " msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "SSL" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:email.server,action_id:0 msgid "" "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " "server." msgstr "" #. module: fetchmail #: help:email.server,priority:0 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,action_id:0 msgid "Email Server Action" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,server_id:0 msgid "Mail Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Fetch Emails" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"