# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 12:15+0000\n" "Last-Translator: Tiago Baptista \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "" "Warning! Record for selected Model can not be created\n" "Please choose valid Model" msgstr "" "Aviso! O registo para o Modelo seleccionado não pode ser criado\n" "Por favor escolha um Modelo válido" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,state:0 msgid "State" msgstr "Estado" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Não confirmado" #. module: fetchmail #: field:email.server,user:0 msgid "User Name" msgstr "Nome de utilizador" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "Servidores POP/IMAP" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information msgid "Fetchmail Server" msgstr "Servidor Fetchmail" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,note:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: fetchmail #: help:email.server,object_id:0 msgid "" "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" "Select Object with message_new attrbutes." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:email.server,attach:0 msgid "Add Attachments ?" msgstr "Adicionar anexos?" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "# of emails" msgstr "Nº de mensagens" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Email History" msgstr "Histórico de Email" #. module: fetchmail #: field:email.server,user_id:0 msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: fetchmail #: field:email.server,date:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Waiting for Verification" msgstr "Aguardando verificação" #. module: fetchmail #: field:email.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Senha" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 msgid "Emails" msgstr "Mensagens" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Search Email Servers" msgstr "Procurar servidores de correio eletrónico" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "Servidor e Login" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Auto Reply?" msgstr "Resposta Automática?" #. module: fetchmail #: field:email.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message msgid "Mailgateway Message" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree msgid "POP Servers" msgstr "Servidores POP" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Definir como rascunho" #. module: fetchmail #: field:email.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Fetchmail Services" msgstr "Serviços Fetchmail" #. module: fetchmail #: field:email.server,server:0 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. module: fetchmail #: field:email.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Process Parameter" msgstr "Parâmetro de Processamento" #. module: fetchmail #: field:email.server,is_ssl:0 msgid "SSL ?" msgstr "Copy text \t SSL ?" #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "Servidor IMAP" #. module: fetchmail #: field:email.server,object_id:0 msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "Servidor POP/IMAP" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" msgstr "Aviso! Não podem existir configurações de servidor repetidas!" #. module: fetchmail #: field:email.server,type:0 #: field:mailgate.message,server_type:0 msgid "Server Type" msgstr "Tipo de servidor" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Login Information" msgstr "Informação de Login" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server Information" msgstr "Informação do servidor" #. module: fetchmail #: help:email.server,attach:0 msgid "Fetches mail with attachments if true." msgstr "Retira emails com anexos se seleccionado." #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "POP Server" msgstr "Servidor POP" #. module: fetchmail #: field:email.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Porto" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information msgid "" "Fetchmail: \n" " * Fetch email from Pop / IMAP server\n" " * Support SSL\n" " * Integrated with all Modules\n" " * Automatic Email Receive\n" " * Email based Records (Add, Update)\n" " " msgstr "" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: help:email.server,action_id:0 msgid "" "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " "server." msgstr "" "Uma acção de servidor de email. Será executada sempre que uma mensagem é " "retirada do servidor." #. module: fetchmail #: help:email.server,priority:0 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" msgstr "Prioridade entre 0 e 10. Define a ordem de processamento" #. module: fetchmail #: field:email.server,action_id:0 msgid "Email Server Action" msgstr "Acção" #. module: fetchmail #: field:email.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Prioridade do Servidor" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,server_id:0 msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de correio" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Fetch Emails" msgstr "Retira emails." #~ msgid "Email Servers" #~ msgstr "Servidores de correio" #~ msgid "Reply Email" #~ msgstr "Responder à mensagem"