# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Vahvistettu" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Palvelimen prioriteetti" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "State" msgstr "Tila" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Portti" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP/IMAP palvelimet" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "SSL" msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message msgid "Email Message" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" msgstr "Sähköpostien määrä" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type IMAP." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced options" msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IAMP palvelin" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Salasana" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "Palvelimen tyyppi" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Login Information" msgstr "Kirjautumistiedot" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tiedot" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "Palvelin ja kirjautuminen" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Ei vahvistettu" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP palvelin" #. module: fetchmail #: view:mail.message:0 msgid "Mail Server" msgstr "Sähköpostipalvelin" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tyyppi" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Hyväksy" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Ryhmittely.." #~ msgid "" #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n" #~ "Please choose valid Model" #~ msgstr "" #~ "Varoitus! Tietoja valitulle mallille ei voitu luoda\n" #~ "Ole hyvä ja valitse voimassaoleva malli" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Päiväys" #~ msgid "User" #~ msgstr "Käyttäjä" #~ msgid "User Name" #~ msgstr "Käyttäjätunnus" #~ msgid "Add Attachments ?" #~ msgstr "Lisää liitetiedostot ?" #~ msgid "Waiting for Verification" #~ msgstr "Odotetaan vahvistusta" #~ msgid "" #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" #~ "Select Object with message_new attrbutes." #~ msgstr "" #~ "OpenObject malli. Luo tiedot tästä mallista.\n" #~ "Valitse objekti jolla on attribuutit message_new. (uusi viesti)" #~ msgid "Emails" #~ msgstr "Sähköpostit" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Kuvaus" #~ msgid "Set to Draft" #~ msgstr "Aseta luonnokseksi" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Palvelin" #~ msgid "Auto Reply?" #~ msgstr "Automaattivastaus?" #~ msgid "Search Email Servers" #~ msgstr "Hae sähköpostipalvelimia" #~ msgid "Mailgateway Message" #~ msgstr "sähköpostivälittäjän viesti" #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" #~ msgstr "Varoitus! Ei voi olla kahta palvelinkonfiguraatiota!" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Malli" #~ msgid "Process Parameter" #~ msgstr "Prosessin parametri" #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" #~ msgstr "Prioriteetti välillä 0 ... 10. Määrittelee prosessointijärjestyksen" #~ msgid "Email Server Action" #~ msgstr "Sähköpostipalvelimen toiminto" #~ msgid "Fetches mail with attachments if true." #~ msgstr "Syötää sähköposteja liitteineen jos tosi (true)." #~ msgid "" #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Sähköpostipalvelimen toiminto. Suoritetaan kun sähköpostia haetaan " #~ "palvelimelta." #~ msgid "Fetch Emails" #~ msgstr "Hae sähköpostit" #~ msgid "Email Servers" #~ msgstr "sähköpostipalvelimet"