# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 12:18+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "" "Warning! Record for selected Model can not be created\n" "Please choose valid Model" msgstr "" "Warnung ! Datensatz für das ausgewählte Modul kann nicht erstellt werden\n" "Bitte wählen Sie ein gültiges Modul aus" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruppierung..." #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,state:0 msgid "State" msgstr "Status" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Nicht Bestätigt" #. module: fetchmail #: field:email.server,user:0 msgid "User Name" msgstr "Benutzer Name" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information msgid "Fetchmail Server" msgstr "Fetchmail Server" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: field:email.server,note:0 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: fetchmail #: help:email.server,object_id:0 msgid "" "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" "Select Object with message_new attrbutes." msgstr "" "OpenObject Modul. Erzeugt einen Datensatz aus diesem Modul.\n" "Wähle Objekt mit message_new Attribut." #. module: fetchmail #: field:email.server,attach:0 msgid "Add Attachments ?" msgstr "Hinzufügen Anhang ?" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "# of emails" msgstr "# EMails" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Email History" msgstr "Historie Email" #. module: fetchmail #: field:email.server,user_id:0 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: fetchmail #: field:email.server,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: fetchmail #: selection:email.server,state:0 msgid "Waiting for Verification" msgstr "Warte auf Verifizierung" #. module: fetchmail #: field:email.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 msgid "Emails" msgstr "Email Konfiguration" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Search Email Servers" msgstr "Suche Mailserver" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "Server & Login" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Auto Reply?" msgstr "Auto Antwort?" #. module: fetchmail #: field:email.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Bezeich." #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message msgid "Mailgateway Message" msgstr "Mailgateway Nachricht" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree msgid "POP Servers" msgstr "POP Server" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Zurücksetzen" #. module: fetchmail #: field:email.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails msgid "Messages" msgstr "EMail Nachrichten" #. module: fetchmail #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Fetchmail Services" msgstr "Fetchmail Service" #. module: fetchmail #: field:email.server,server:0 msgid "Server" msgstr "Server" #. module: fetchmail #: field:email.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Process Parameter" msgstr "Parameter Prozess" #. module: fetchmail #: field:email.server,is_ssl:0 msgid "SSL ?" msgstr "SSL ?" #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP Server" #. module: fetchmail #: field:email.server,object_id:0 msgid "Model" msgstr "Modul" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail #: constraint:email.server:0 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" msgstr "Warnung ! Doppelte Server Konfiguration ist nicht möglich !" #. module: fetchmail #: field:email.server,type:0 #: field:mailgate.message,server_type:0 msgid "Server Type" msgstr "Server Typ" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Login Information" msgstr "Login Information" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #. module: fetchmail #: help:email.server,attach:0 msgid "Fetches mail with attachments if true." msgstr "Emails mit Dateianhängen abholen" #. module: fetchmail #: selection:email.server,type:0 #: selection:mailgate.message,server_type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP Server" #. module: fetchmail #: field:email.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Port" #. module: fetchmail #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information msgid "" "Fetchmail: \n" " * Fetch email from Pop / IMAP server\n" " * Support SSL\n" " * Integrated with all Modules\n" " * Automatic Email Receive\n" " * Email based Records (Add, Update)\n" " " msgstr "" "Fetchmail: \n" " * Importiere Email von Pop / IMAP Server\n" " * Support von SSL\n" " * Integration in alle Module\n" " * Automatischer Email Empfang\n" " * Mailbasierte Daten (Hinzuf., Update)\n" " " #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: help:email.server,action_id:0 msgid "" "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " "server." msgstr "" "Eine Aktion durch den EMail Server. Die Aktion läuft immer bei Abholung der " "Emails von einem anderen Server." #. module: fetchmail #: help:email.server,priority:0 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" msgstr "Priorität 0 bis 10, wähle entsprechende Reihenfolge" #. module: fetchmail #: field:email.server,action_id:0 msgid "Email Server Action" msgstr "EMail Serveraktion" #. module: fetchmail #: field:email.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Priorität Server" #. module: fetchmail #: view:mailgate.message:0 #: field:mailgate.message,server_id:0 msgid "Mail Server" msgstr "Mail Server" #. module: fetchmail #: view:email.server:0 msgid "Fetch Emails" msgstr "Abholen Emails" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen " #~ "haben !" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Fehler in Modellbezeichnung der definierten Aktion" #~ msgid "IMAP Servers" #~ msgstr "IMAP Server" #~ msgid "Reply Email" #~ msgstr "Antwort EMail" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erzeugen." #~ msgid "Invalid arguments" #~ msgstr "Fehlerhafte Argumente" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht" #~ msgid "Received Email History" #~ msgstr "Historie empfangene EMails" #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" #~ msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !" #~ msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model." #~ msgstr "OpenObject Modell. Erstellt einen Datensatz von diesem Modell." #~ msgid "Email Servers" #~ msgstr "EMail Server" #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"