# Hungarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 08:37+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Connection with username and password" msgstr "Csatlakozás felhasználónévvel és jelszóval" #. module: event_moodle #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz msgid "event.moodle.config.wiz" msgstr "event.moodle.config.wiz" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 msgid "" "URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or " "'http://localhost'" msgstr "" "A moodle tanulási környezet szerver helyének URL elérési útja. Pédául: " "'http://127.0.0.1' or 'http://localhost'" #. module: event_moodle #: field:event.registration,moodle_user_password:0 msgid "Password for Moodle User" msgstr "Jelszó a Moodle tanulási környezet felhasználónak" #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0 msgid "Moodle Password" msgstr "Moodle tanulási környezeti jelszó" #. module: event_moodle #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 #, python-format msgid "Your email '%s' is wrong." msgstr "Az '%s' e-mailje hibás." #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Connection with a Token" msgstr "Szimbólum tokennel való belépés" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "" "The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a " "'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable " "application." msgstr "" "A legkönnyebb kapcsolódási lehetőség Moodle szerverrel az OpenERP " "rendszerhez úgy, hogy egy szimbólum 'tokent' hoz A Moodle-n. Ezt az OpenERP " "hitelesítésére lesz használva mint hitelesített alkalmazás." #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,url:0 msgid "URL to Moodle Server" msgstr "URL a Moodle szerverhez" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,url:0 msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc" msgstr "" "Ezt az url elérési útat az xml-rpc fogja használni a Moodle tanulási " "környezet csatlakozására" #. module: event_moodle #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration msgid "Event Registration" msgstr "Rendezvény regisztráció" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "" "Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, " "make sure that this user has appropriate access rights." msgstr "" "Másik lehetőség, hogy az OpenERP felhasználót a moodle tanulási környezetből " "állítja be. Ha így tesz, akkor győződjön meg, hogy ennek a felhasználónak " "megfelelő elérési jogosultságai vannak." #. module: event_moodle #: field:event.registration,moodle_uid:0 msgid "Moodle User ID" msgstr "Moodle tanulási környezet felhasználó ID azonosítója" #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 msgid "Moodle Server" msgstr "Moodle szerver" #. module: event_moodle #: field:event.event,moodle_id:0 msgid "Moodle ID" msgstr "Moodle ID azonosító" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Server" msgstr "Szerver" #. module: event_moodle #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" #. module: event_moodle #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 #, python-format msgid "You must configure your moodle connection." msgstr "Be kell állítani a Moodle tanulási környezet csatlakozást." #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 #: field:event.registration,moodle_username:0 msgid "Moodle Username" msgstr "Moodle tanulási környezet felhasználó" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle msgid "Configure Moodle" msgstr "Moodle tanulási környezet beállítása" #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 msgid "Moodle Token" msgstr "Moodle tanulási környezet Token" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 msgid "" "You can also connect with your username that you define when you create a " "token" msgstr "" "A token létrehozásakor létrehozott felhasználó nevével is kapcsolódhat" #. module: event_moodle #: help:event.event,moodle_id:0 msgid "The identifier of this event in Moodle" msgstr "Ennek az eseménynek az azonosítójaa moodle tanulási környezetben" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 msgid "Put your token that you created in your moodle server" msgstr "" "Tegye ide a tokent amit a Moodle tanulási környezet szerveren létrehozott" #. module: event_moodle #: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle msgid "Moodle Configuration" msgstr "Moodle tanulási környezet beállítás" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "or" msgstr "vagy" #. module: event_moodle #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 #, python-format msgid "First configure your moodle connection." msgstr "Előszőr állítsa be a Moodle tanulási környezet csatlakozást" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #. module: event_moodle #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event msgid "Event" msgstr "Esemény"