# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 12:39+0000\n" "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 #: field:document.webdav.file.property,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Datum gemaakt" #. module: document_webdav #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You can not create recursive Directories." msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve mappen maken." #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Search Document properties" msgstr "Document eigenschappen zoeken" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 #: field:document.webdav.dir.property,namespace:0 #: view:document.webdav.file.property:0 #: field:document.webdav.file.property,namespace:0 msgid "Namespace" msgstr "Naamruimte" #. module: document_webdav #: field:document.directory,dav_prop_ids:0 msgid "DAV properties" msgstr "DAV eigenschappen" #. module: document_webdav #: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property msgid "document.webdav.file.property" msgstr "document.webdav.file.property" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Group By..." msgstr "Groepeer op..." #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "These properties will be added to WebDAV requests" msgstr "Deze eigenschappen worden toegevoegd bij WebDAV aanvragen" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_file_props msgid "DAV properties for documents" msgstr "DAV eigenschappen voor documenten" #. module: document_webdav #: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 #, python-format msgid "PyWebDAV Import Error!" msgstr "PyWebDAV import fout!" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 #: field:document.webdav.file.property,file_id:0 msgid "Document" msgstr "Document" #. module: document_webdav #: model:ir.module.module,description:document_webdav.module_meta_information msgid "" " With this module, the WebDAV server for the documents is activated.\n" " You can then use any compatible browser to remotely see the " "attachments of OpenObject.\n" "\n" " After installation, the webDAV server can be controlled by a " "[webdav] section in the server's config.\n" " Server Configuration Parameter:\n" " [webdav]\n" " ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n" " ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n" " ; this default val means that webdav will be\n" " ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n" " ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n" " ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n" " ; since the messages are routed to the python logging, with\n" " ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n" " ; these options on\n" msgstr "" " Met deze module wordt de WebDAV server voor documenten geactiveerd.\n" " U kunt nu met een compatibele browser door uw bijlagen in OpenObject " "bladeren.\n" "\n" " Na installatie kan de webDAV server worden bestuurd vanuit de " "[webdav] sectie in de server configuratie.\n" " Server configuratie parameters:\n" " [webdav]\n" " ; enable = True ; Serve webdav via de http(s) servers\n" " ; vdir = webdav ; de map van waaruit webdav wordt geserved\n" " ; deze standaard waarde betekent dat webdav bereikbaar is\n" " ; via \"http://localhost:8069/webdav/\n" " ; verbose = True ; Aanzetten uitegreide berichten van webdav\n" " ; debug = True ; Aanzetten van de debugging berichten van webdav\n" " ; omdat de berichten worden gestuurd naar de python logging, met\n" " ; niveaus \"debug\" en \"debug_rpc\" respectievelijk, kunt u deze " "opties\n" " ; aan laten staan\n" #. module: document_webdav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory cannot be parent of itself!" msgstr "Map kan niet bovenliggend aan zichzelf zijn!" #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "Dynamic context" msgstr "Dynamische context" #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 msgid "WebDAV properties" msgstr "WebDAV eigenschappen" #. module: document_webdav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "The directory name must be unique !" msgstr "De mapnaam moet uniek zijn!" #. module: document_webdav #: code:addons/document_webdav/webdav.py:37 #, python-format msgid "" "Please install PyWebDAV from " "http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-" "0.9.4.tar.gz&can=2&q=/" msgstr "" "Installeer aub PyWebDAV vanaf " "http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-" "0.9.4.tar.gz&can=2&q=/" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_dir_props msgid "DAV properties for folders" msgstr "DAV eigenschappen voor mappen" #. module: document_webdav #: view:document.directory:0 #: view:document.webdav.dir.property:0 #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,name:0 #: field:document.webdav.file.property,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: document_webdav #: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property msgid "document.webdav.dir.property" msgstr "document.webdav.dir.property" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,value:0 #: field:document.webdav.file.property,value:0 msgid "Value" msgstr "Waarde" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0 #: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory msgid "Directory" msgstr "Map" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0 #: field:document.webdav.file.property,write_uid:0 msgid "Last Modification User" msgstr "Gebruiker laatste wijziging" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Dir" msgstr "Map" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,write_date:0 #: field:document.webdav.file.property,write_date:0 msgid "Date Modified" msgstr "Datum gewijzigd" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0 #: field:document.webdav.file.property,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Gemaakt door" #. module: document_webdav #: model:ir.module.module,shortdesc:document_webdav.module_meta_information msgid "WebDAV server for Document Management" msgstr "WebDAV server voor documentbeheer" #. module: document_webdav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory must have a parent or a storage" msgstr "Map moet een bovenliggende map hebben of opslag zijn" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0 #: field:document.webdav.file.property,do_subst:0 msgid "Substitute" msgstr "Vervangen" #~ msgid "" #~ "This is a complete document management system:\n" #~ "\t* WebDav Interface\n" #~ "\t* User Authentification\n" #~ "\t* Document Indexation\n" #~ msgstr "" #~ "Dit is een compleet document management systeem:\n" #~ "\t* WebDav Interface\n" #~ "\t* Gebruiker authentificatie\n" #~ "\t* Document Indexatie\n" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciaal teken bevatten !" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!" #~ msgid "Search Document storage" #~ msgstr "Zoek documentopslag" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"