# Serbian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" msgstr "Auto Podesavanje dIrektorijuma" #. module: document_ftp #: help:document.ftp.configuration,host:0 msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" "Adresa Servera ili IP i Port na koji bi korisnik trebalo da se konektuje za " "DMS pristup" #. module: document_ftp #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Ime objekta mora zaoceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Konfiguracioni Proces" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Pretrazi fajlove" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "title" msgstr "Naslov" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" msgstr "FTP Server" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" msgstr "KOnfiguracija FTP Servera" #. module: document_ftp #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information msgid "" "This is a support FTP Interface with document management system.\n" " With this module you would not only be able to access documents through " "OpenERP\n" " but you would also be able to connect with them through the file system " "using the\n" " FTP client.\n" msgstr "" "Ovo podrzava FTP Interfejs sa dokument menadzment sistemom.\n" " Sa ovim modulom necete biti u mogucnosti da samo pristupite dokumentima " "kroz OpenERP\n" " nego ce te takodje moci da se konektujete uz pomoc modula kroz fajl " "sistem koristeci\n" " FTP klijenta.\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" msgstr "Deljeno skladiste (FTP)" #. module: document_ftp #: constraint:ir.ui.menu:0 msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni." #. module: document_ftp #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije." #. module: document_ftp #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information msgid "Integrated FTP Server with Document Management System" msgstr "Integrisani FTP Server sa Dokument Menadzment Sistemom" #. module: document_ftp #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" msgstr "FTP pretrazi Dokumente" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" msgstr "Pretrazi Dokumente" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" msgstr "Pretrazi Dokument"