# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:17+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" msgstr "Configuración automática de directorios" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "" "Indicate the network address on which your OpenERP server should be " "reachable for end-users. This depends on your network topology and " "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The " "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" "Indique la dirección de red en la cual su servidor de OpenERP debería estar " "disponible para los usuarios finales. Esto depende de su topología de red y " "configuración, y sólo afectará a los enlaces mostrados a los usuarios. El " "formato es ANFITRIÓN:PUERTO y el anfitrión por defecto (localhost) sólo es " "adecuado para acceso desde la propia máquina del servidor." #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Progreso de Configuración" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Examinar archivos" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagen" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" msgstr "Servidor FTP" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" msgstr "Configuración de Servidor FTP" #. module: document_ftp #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information msgid "" "This is a support FTP Interface with document management system.\n" " With this module you would not only be able to access documents through " "OpenERP\n" " but you would also be able to connect with them through the file system " "using the\n" " FTP client.\n" msgstr "" "Un Interfaz FTP para el sistema de gestión de documentos.\n" " Además del acceso a documentos a través de OpenERP\n" " éste módulo permite acceder a los mismos a través del sistema de " "archivos utilizando el\n" " Cliente FTP.\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Browse" msgstr "_Examinar" #. module: document_ftp #: help:document.ftp.configuration,host:0 msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "Dirección del servidor o IP y el puerto para acceder al DMS." #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" msgstr "Biblioteca compartida de módulos (FTP)" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" msgstr "Configurar servidor FTP" #. module: document_ftp #: model:ir.module.module,shortdesc:document_ftp.module_meta_information msgid "Integrated FTP Server with Document Management System" msgstr "Servidor FTP integrado al sistema de gestión de documentos" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "title" msgstr "Título" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" msgstr "Examinar documento por FTP" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Configuración aplicación del conocimiento" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" msgstr "Examinar documento" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" msgstr "Examinar documento" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "res_config_contents" msgstr "Configurar Contenidos"