# Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitar Markov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" msgstr "Настройване на FTP сървър" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" msgstr "Автоматично настройване на категория" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "" "Indicate the network address on which your OpenERP server should be " "reachable for end-users. This depends on your network topology and " "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The " "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" "Показва мрежовия адрес, на който вашият OpenErp сървър следва да бъде " "достъпен за крайни потребители. Зависи от топологията на вашата мрежа и " "настройки, и ще влияе само на връзките показвани на потребителите. Форматът " "е HOST:PORT и по подразбиране (localhost) единствено е подходящ за достъп " "от самия сървър." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Преглед на файловете" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" msgstr "" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" msgstr "FTP сървър" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" msgstr "Настройки на FTP сървър" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" msgstr "" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Browse" msgstr "_Разглеждане" #. module: document_ftp #: help:document.ftp.configuration,host:0 msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" "Адрес на сървъра или IP и порта, към който потребителите трябва да се свърже " "за DMS за достъп" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" msgstr "Споделено храниилище (FTP)" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" msgstr "Преглед на FTP документи" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" msgstr "Преглед на документ" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" msgstr "" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" msgstr "Преглед на Документ" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Изображение" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Прогрес на настройките" #~ msgid "title" #~ msgstr "заглавие" #~ msgid "Integrated FTP Server with Document Management System" #~ msgstr "Интегриран FTP сървър със система за управление на съдържанието" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Отказ"