# Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-19 06:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17252)\n" #. module: document #: field:report.document.file,nbr:0 #: field:report.document.user,nbr:0 msgid "# of Files" msgstr "" #. module: document #. openerp-web #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 #: code:addons/document/document.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копие)" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form msgid "" "

\n" " Click to create a new document. \n" "

\n" " The Documents repository gives you access to all attachments, " "such\n" " as mails, project documents, invoices etc.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Кликнете за създаване на нов документ. \n" "

\n" " Хранилището на документи ви дава достъп до всички приложения, " "като писма, документи, проекти, фактури и други.\n" "

\n" " " #. module: document #: help:document.directory.dctx,expr:0 msgid "" "A python expression used to evaluate the field.\n" "You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference " "to the current record, in dynamic folders" msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,active:0 msgid "Active" msgstr "Активен" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 msgid "All Users files" msgstr "" #. module: document #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search msgid "All users files" msgstr "" #. module: document #: help:document.directory,ressource_id:0 msgid "" "Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " "of Parent Model." msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "April" msgstr "Април" #. module: document #. openerp-web #: code:addons/document/static/src/js/document.js:7 #, python-format msgid "Attachment(s)" msgstr "Прикачени файлове" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree msgid "Attachments" msgstr "Прикачени файлове" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "August" msgstr "Август" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 msgid "" "Check this field if you want that the name of the file to contain the record " "name.\n" "If set, the directory will have to be a resource one." msgstr "" #. module: document #: help:document.directory,ressource_tree:0 msgid "" "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected " "in the system." msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,child_ids:0 msgid "Children" msgstr "Деца" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Фирма" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Configure Directories" msgstr "Настрой директории" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 msgid "Content Name" msgstr "Име за връзка" #. module: document #: field:document.directory.content.type,name:0 msgid "Content Type" msgstr "Вид съдържание" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Contents" msgstr "Съдържание" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 msgid "Context fields" msgstr "Контекстни полета" #. module: document #: field:document.configuration,create_uid:0 #: field:document.directory.content,create_uid:0 #: field:document.directory.content.type,create_uid:0 #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 #: field:document.directory.content,create_date:0 #: field:document.directory.content.type,create_date:0 #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Създател" #. module: document #: field:document.directory,create_date:0 #: field:report.document.user,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Дата на създаване" #. module: document #: field:document.directory,write_date:0 msgid "Date Modified" msgstr "Дата на промяна" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "December" msgstr "Декември" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Define words in the context, for all child directories and files" msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Definition" msgstr "Дефиниция" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form #: view:document.directory:document.view_document_directory_tree #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories msgid "Directories" msgstr "Директории" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree msgid "Directories' Structure" msgstr "Структора на директории" #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 #: field:document.directory.dctx,dir_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 #: field:ir.attachment,parent_id:0 #: model:ir.model,name:document.model_document_directory #: field:report.document.user,directory:0 msgid "Directory" msgstr "Директория" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration msgid "Directory Configuration" msgstr "Настрйка на директория" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content msgid "Directory Content" msgstr "Съдържание на директорията" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type msgid "Directory Content Type" msgstr "Тип на съдържанието в директорията" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx msgid "Directory Dynamic Context" msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form #: field:report.document.user,type:0 msgid "Directory Type" msgstr "Тип на директорията" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory cannot be parent of itself!" msgstr "Директорията не може да наследява сама себе си!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "Directory name contains special characters!" msgstr "Името на директорията съдържа специални символи!" #. module: document #: code:addons/document/document.py:337 #: code:addons/document/document.py:342 #, python-format msgid "Directory name must be unique!" msgstr "Името на директорията трябва да бъде уникално!" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Document Directory" msgstr "" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration msgid "Document Management" msgstr "Управление на документи" #. module: document #: field:document.directory.content,extension:0 msgid "Document Type" msgstr "Тип на документа" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form msgid "Documents" msgstr "Документи" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Домейн" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Dynamic context" msgstr "" #. module: document #: help:document.directory,type:0 msgid "" "Each directory can either have the type Static or be linked to another " "resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " "directory that can contain a set of files. The directories linked to systems " "resources automatically possess sub-directories for each of resource types " "defined in the parent directory." msgstr "" #. module: document #: code:addons/document/document.py:573 #, python-format msgid "Error at doc write!" msgstr "Грешка при писане!" #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.dctx,expr:0 msgid "Expression" msgstr "Израз" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 msgid "Extension" msgstr "Разширение" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "February" msgstr "Февруари" #. module: document #: field:document.directory.dctx,field:0 msgid "Field" msgstr "Поле" #. module: document #: help:document.directory,resource_field:0 msgid "" "Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " "will be used." msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Fields" msgstr "Полета" #. module: document #: field:report.document.user,datas_fname:0 msgid "File Name" msgstr "Име на файл" #. module: document #: field:report.document.file,file_size:0 #: field:report.document.user,file_size:0 msgid "File Size" msgstr "Размер на файл" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month #: view:report.document.file:document.view_size_month #: view:report.document.file:document.view_size_month_tree msgid "File Size by Month" msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,file_ids:0 #: view:report.document.user:document.view_document_user_form #: view:report.document.user:document.view_document_user_tree msgid "Files" msgstr "Файлове" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph #: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree msgid "Files by Month" msgstr "Файлове по месеци" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph msgid "Files by User" msgstr "Файлове от потребител" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_report_document_file msgid "Files details by Directory" msgstr "" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_report_document_user msgid "Files details by Users" msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "Filter on my documents" msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,resource_find_all:0 msgid "Find all resources" msgstr "Немери всички ресурси" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 msgid "Folders per resource" msgstr "Папки за ресурс" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Generated Files" msgstr "Генерирани файлове" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" msgstr "Групиране по" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 msgid "Groups" msgstr "Групи" #. module: document #: field:document.configuration,id:0 #: field:document.directory,id:0 #: field:document.directory.content,id:0 #: field:document.directory.content.type,id:0 #: field:document.directory.dctx,id:0 #: field:document.storage,id:0 #: field:report.document.file,id:0 #: field:report.document.user,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: document #: help:document.directory,resource_find_all:0 msgid "" "If true, all attachments that match this resource will be located. If " "false, only ones that have this as parent." msgstr "" "Ако е верно, всички прикрепени файлове, които съответстват на този ресурс ще " "будат лоцирани. Ако не е верно само онези, които го наследяват." #. module: document #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "" "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of " "these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " "record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " "parent model." msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 msgid "Include Record Name" msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form #: field:ir.attachment,index_content:0 msgid "Indexed Content" msgstr "Индексирано съдържание" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "January" msgstr "Януари" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "July" msgstr "Юли" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "June" msgstr "Юни" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ" #. module: document #: field:document.directory,write_uid:0 msgid "Last Modification User" msgstr "Последна промяна потребител" #. module: document #: field:document.configuration,write_uid:0 #: field:document.directory.content,write_uid:0 #: field:document.directory.content.type,write_uid:0 #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последно обновено от" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 #: field:document.directory.content,write_date:0 #: field:document.directory.content.type,write_date:0 #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последно обновено на" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" msgstr "Март" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "May" msgstr "Май" #. module: document #: field:document.directory.content.type,mimetype:0 msgid "Mime Type" msgstr "Тип файл" #. module: document #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 msgid "Model Id" msgstr "Модел ID" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "Modification" msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,change_date:0 msgid "Modified Date" msgstr "Дата на промяна" #. module: document #: field:report.document.file,month:0 #: field:report.document.user,month:0 msgid "Month" msgstr "Месец" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "My Document(s)" msgstr "Моите документи" #. module: document #: field:document.directory,name:0 msgid "Name" msgstr "Име" #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 msgid "Name field" msgstr "Име на поле" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "November" msgstr "Ноември" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "October" msgstr "Октомври" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form msgid "" "Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with " "documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files " "attached to the document, or to print and download any report. This tool " "will create directories automatically according to modules installed." msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "" "Only members of these groups will have access to this directory and its " "files." msgstr "" "Само членовете на тези групи ще имат достъп до тази директория и нейните " "файлове." #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,user_id:0 #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 #: field:ir.attachment,user_id:0 #: field:report.document.user,user_id:0 msgid "Owner" msgstr "Собственик" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "PDF Report" msgstr "PDF справка" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 msgid "Parent Directory" msgstr "Горна директория" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "Parent Model" msgstr "" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2 #: field:ir.attachment,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партньор" #. module: document #: field:document.directory.content,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document #: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory msgid "Related Documents" msgstr "Свъразни документи" #. module: document #: field:document.directory.content,report_id:0 msgid "Report" msgstr "Справка" #. module: document #: field:document.directory,ressource_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "Идентификатор на ресурса" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "Resource model" msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Search Document Directory" msgstr "Търсене в директорията с документите" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "" "Select an object here and there will be one folder per record of that " "resource." msgstr "" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "September" msgstr "Септември" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Seq." msgstr "Посл." #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Последователност" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Static" msgstr "Статичен" #. module: document #: selection:document.directory,type:0 msgid "Static Directory" msgstr "" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_storage msgid "Storage Media" msgstr "Носители" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "The directory name must be unique !" msgstr "Името на директорията трябва да бъде уникално" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" msgstr "" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "" "These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " "define their own groups." msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,ressource_tree:0 msgid "Tree Structure" msgstr "Дървовидна структура" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: document #: help:document.directory,domain:0 msgid "" "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." msgstr "" #. module: document #: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search msgid "Users File" msgstr "" #. module: document #: code:addons/document/document.py:337 #: code:addons/document/document.py:342 #: code:addons/document/document.py:347 #, python-format msgid "ValidateError" msgstr "ValidateError" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 msgid "Virtual Files" msgstr "Виртуални файлове" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form msgid "" "When executing this wizard, it will configure your directories automatically " "according to modules installed." msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,name:0 msgid "Year" msgstr "Година" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form msgid "res_config_contents" msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" msgstr "Неизвестен"